中國對(duì)歐盟政策文件(全文)
Full text of China's Policy Paper on the EU

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2014-04-02
調(diào)整字號(hào)大小:

第二部分 新時(shí)期中國對(duì)歐盟政策 II. China's EU Policy in the New Era
歐盟是中國走和平發(fā)展道路,推動(dòng)世界多極化的重要戰(zhàn)略伙伴,是中國實(shí)現(xiàn)“新四化”和“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)的重要合作對(duì)象。加強(qiáng)與發(fā)展中歐關(guān)系是中國推動(dòng)建立長期穩(wěn)定健康發(fā)展的新型大國關(guān)系的重要組成部分,是中國外交政策的優(yōu)先方向之一。中國政府重視歐盟的地位與作用,致力于同歐盟及其成員國一道,在中國全面深化改革和歐洲經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的進(jìn)程中,全面落實(shí)《中歐合作2020戰(zhàn)略規(guī)劃》,打造“和平、增長、改革、文明”四大伙伴關(guān)系,進(jìn)一步提升中歐關(guān)系的全球影響力。 The EU is China's important strategic partner in China's efforts to pursue peaceful development and multi-polarity of the world and a key party that China can work with to achieve industrialization, urbanization, IT application and agricultural modernization as well as its "two centenary goals". To grow China-EU relations is an integral part of China's efforts to build long-term, steady and healthy relations with major powers and a priority in its foreign policy. The Chinese government places high importance on the status and role of the EU, and is committed to working with the EU and its member states to fully implement the China-EU 2020 Strategic Agenda for Cooperation in the course of comprehensive deepening of reform in China and economic recovery in Europe, build partnerships for peace, growth, reform and civilization and further increase the global impact of China-EU relations.
——中歐和平伙伴關(guān)系:中國愿與歐盟一道,致力于將多極世界的兩大力量更緊密結(jié)合起來,帶頭走和平發(fā)展道路,尊重和照顧彼此核心利益和重大關(guān)切,推動(dòng)國際秩序和國際體系朝著公正合理的方向發(fā)展,弘揚(yáng)國際關(guān)系民主化,為世界各國創(chuàng)造和平穩(wěn)定、平等有序的發(fā)展環(huán)境。 - China-EU partnership for peace: China stands ready to work with the EU to bring the two major forces closer to pursue peaceful development in a multi-polar world, respect and accommodate each other's core interests and major concerns, make the international order and international system more just and equitable, advocate democracy in international relations and create a peaceful, stable, equitable and orderly development environment for all countries.
——中歐增長伙伴關(guān)系:中國愿與歐盟一道,將全球主要的兩大市場(chǎng)更緊密結(jié)合起來,構(gòu)建中歐利益共同體,拉緊雙方在全球戰(zhàn)略、區(qū)域和雙邊層面的利益紐帶,實(shí)現(xiàn)更高層次的互利共贏合作,為構(gòu)建開放型世界經(jīng)濟(jì)作出更大貢獻(xiàn)。 - China-EU partnership for growth: China stands ready to work with the EU to bring the two major markets closer to build a China-EU community of interests, strengthen the bond of interests between the two sides at the global strategic, regional and bilateral levels, carry out win-win cooperation at higher levels and contribute more to the building of an open world economy.
——中歐改革伙伴關(guān)系:中國愿與歐盟一道,將中國全面深化改革的進(jìn)程與歐盟自我變革和調(diào)整之路更緊密結(jié)合起來,借鑒彼此改革經(jīng)驗(yàn),分享彼此改革紅利,共同提高改革與治理水平,并積極參與全球治理規(guī)則的制定與改革。 - China-EU partnership for reform: China stands ready to work with the EU to better align China's comprehensive deepening of reform with the EU's reform and readjustment, draw upon each other's reform experience, share reform dividends, jointly improve the ability of reform and governance, and actively participate in the formulation and reform of the rules of global governance.
——中歐文明伙伴關(guān)系:中國愿與歐盟一道,將東西方兩大文明更緊密結(jié)合起來,樹立不同文明和而不同、多元一體、互鑒互學(xué)、共同繁榮的典范。 - China-EU partnership for civilization: China stands ready to work with the EU to bring the two major civilizations in the East and West closer and set an example of different civilizations seeking harmony without uniformity, promoting diversity, learning from each other and enjoying common prosperity.
由于歷史文化傳統(tǒng)、政治制度和經(jīng)濟(jì)發(fā)展階段的差異,以及近年來中歐相關(guān)產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭的增加,雙方在人權(quán)等意識(shí)形態(tài)問題和經(jīng)貿(mào)等發(fā)展問題上存在分歧與摩擦。中方主張并將推動(dòng)歐盟同中方一道,本著平等相待和相互尊重的精神,通過對(duì)話,妥善處理。 Given the differences in history, cultural tradition, political system and stage of economic development as well as the increasing competition between China and the EU in some sectors in recent years, the two sides have disagreements and frictions on issues of value such as human rights as well as economic and trade issues. China believes that these issues should be properly handled through dialogue in the spirit of equality and mutual respect and encourages the EU to move in the same direction.
跳轉(zhuǎn)至目錄 >> Back to Contents >>


   Previous   1   2   3   4   5   6   7   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 国产在线视频你懂的| z0z0z0另类极品| 欧美videosex性欧美成人| 人妻体体内射精一区二区| 美国玩尿眼道videos| 国产亚洲综合精品一区二区三区| 中文字幕在线观看你懂的| 够够了太深了h1v3| 三级精品在线观看| 无码精品人妻一区二区三区av| 二代妖精在线观看免费观看| 欧美成人午夜影院| 亚洲视频在线观看地址| 精品久久久无码中文字幕天天| 国产一区二区在线观看视频| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 国产第一页屁屁影院| 456在线视频| 国语free性xxxxxhd| xxxx日本在线播放免费不卡| 成人免费视频69| 中文字幕第3页| 日本免费a级毛一片| 九九热在线视频观看这里只有精品 | 国产r67194吃奶视频| 高清欧美一区二区三区| 国产极品美女高潮抽搐免费网站| 18成人片黄网站www| 国产资源在线看| 999在线视频精品免费播放观看 | 人人色在线视频播放| 精品伊人久久大香线蕉网站| 后入内射欧美99二区视频 | 精品人妻中文无码AV在线| 啊灬啊灬啊灬快灬深一| 老师xxxx69动漫| 国产一级毛片在线| 被义子侵犯的漂亮人妻中字 | 亚洲制服丝袜第一页| 欧美日韩免费在线视频| 亚洲欧洲另类春色校园网站|