Home / News Type Content Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
China to Host 2008 World Translators Congress
Adjust font size:

The Translators Association of China delegation bid successfully on August 3 to host the XVIII World Congress of the International Federation of Translators (FIT) in Shanghai, in eastern China, in 2008.

All the FIT members attending the Statutory Congress voted for China at the ongoing FIT World Congress held in Tampere, Finland on August 2-7.

Huang Youyi, vice president and secretary-general of the Translators Association of China, and Qiu Juliang, vice president of the Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy of Sciences, were reelected members of the XVII FIT Council.

Huang Youyi was also elected vice president of FIT at the meeting of the XVII FIT Council.

Founded in 1982, the Translators Association of China (TAC) is the only national association in the field of translation in China, functioning both as an academic society and a trade association. It has now 54 member organizations. The FIT is a strictly non-political organization of professional translators and enjoys Category A status with UNESCO. It now has 115 members and holds its World Congress every three years. The TAC joined the FIT in 1987, becoming its largest member organization.

Since China's implementation of reform and opening-up policies in the late 1970s, it has witnessed rapid development in the fields of translation and interpretation. In order to adjust to changing circumstances and to unite all translators and interpreters across the country and enhance exchange and management within the trade, the TAC changed its Chinese name earlier this year and began to take in individual members.

The TAC's successful bid to host the 2008 FIT World Congress reflects the recognition of its achievements by the FIT and the international translators' community. "It is of great significance in helping enhance the international status and influence of the TAC and facilitating exchange and cooperation between it and international organizations," said Huang Youyi, vice president and secretary-general of the TAC.

The 2008 event will be the first grand gathering of world translators and interpreters in China as well as in Asia.

Speech by Liu Xiliang, president of the Translators Association of China

Dear President,
Dear Colleagues,
Ladies and Gentlemen,

You have voted for our organization, the Translators Association of China, to host the 18th FIT World Congress in 2008. We take it as a sign of trust for our Association, and as your recognition of the achievements of the Chinese translation profession. This is a great encouragement for us. On behalf of the Translators Association of China, I would like to express our sincere respect to all member associations of FIT.

This coming congress in 2008 will be the first of its kind to be held in Asia, the first time that translators across the world will gather in China. We fully realize the heavy responsibility placed upon us. We at TAC will, under the guidance of FIT, work hard and try our best to make the coming congress a successful one and, together with our colleagues in all parts of the world, push for the growth and prosperity of the translation profession and thus seek new paths for the progress of world culture. The notable development of the Chinese translation profession and the support of the Chinese translators for our noble cause give us confidence to make this pledge here.

We all know that the 28th International Olympic Games will be held in China in 2008. Prior to that, the 18th FIT World Congress will take place in China, too. The world has given China repeated opportunities, to which we in China shall respond with honor. TAC and the entire Chinese translation community will welcome you and fellow translators worldwide with open arms.

Let us meet in Shanghai, China in 2008!

(China.org.cn?August 4, 2005)

 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- China's FIT Policy to Bring 120,000 Tourists to Macao Next Week
- First National Test for Translators & Interpreters to Be Held
- Searching for Translators of Lao She Works
- Translator Finds Voice in Work of Others
- English Interpreters' Exam Attracts Record Number of Examinees
- Translator of the Fairy Tales
- FIT Fourth Asian Translators' Forum Opens in Beijing
- FIT President: Translators Deserve More Recognition
- Translation Achievements Exhibition Opens
-
Most Viewed >>
- World's longest sea-spanning bridge to open
- Yao out for season with stress fracture in left foot
- 141 seriously polluting products blacklisted
- China starts excavation for world's first 3G nuclear plant
- Irresponsible remarks on Hu Jia case opposed 
- 'The China Riddle'
- China, US agree to step up constructive,cooperative relations
- FIT World Congress: translators on track
- Christianity popular in Tang Dynasty
- Factory fire kills 15, injures 3 in Shenzhen

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣手机在线视频| 久久九九久精品国产日韩经典| 美国omakmanta| 国产又爽又黄又无遮挡的激情视频| 18美女腿打开无遮挡| 日本一区二区三区日本免费| 亚洲人成伊人成综合网久久久 | 日本动态120秒免费| 亚洲视频免费在线看| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 国产精品成人免费综合| 中文字幕在线永久视频| 欧美在线观看免费一区视频| 四名学生毛还没长齐在线视频| 18女人毛片水真多免费| 天堂一区二区三区精品| 一本色道久久88综合亚洲精品高清 | 日韩精品欧美激情亚洲综合| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 欧美精品国产综合久久| 人人色在线视频播放| 精品一区二区三区在线视频| 华人生活自拍区杏吧有你| 自拍偷自拍亚洲精品被多人伦好爽| 国产亚洲国产bv网站在线| 韩国电影吃奶喷奶水的电影| 国产欧美一区二区三区观看| www.羞羞视频| 国产精品主播叶子闺蜜| 波霸在线精品视频免费观看| 国产精品第九页| 69国产成人综合久久精品91| 国产黄色一级片| 91麻豆精品激情在线观看最新| 在线免费观看亚洲| 99久9在线|免费| 图片区日韩欧美亚洲| 99re6在线播放| 国语对白在线视频| 97国产在线视频| 国产香蕉一本大道|