--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
THIS WEEK
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Translators Association of China

The Translators Association of China (TAC) was founded in 1982. As the only national association in the field of translation in China, it functions as an academic as well as professional association. Made up of institutions, enterprises, associations and individuals all over the country engaged in translation and interpretation, on a voluntary basis, TAC has group, corporate and individual members in China's 34 provinces, municipalities, autonomous regions and special administrative regions.

TAC aims to rally and organize translators and interpreters, and people devoted to the promotion of the profession, from all sectors of society throughout the country, to conduct research in translation and interpretation and academic exchanges, train a large contingent of translators and interpreters, improve the self-discipline and regulation of the translation industry, protect the legitimate rights and interests of translators and interpreters, and facilitate exchanges and cooperation with its counterparts both at home and abroad.

International Communication

TAC joined the International Federation of Translators (FIT) in 1987, and a number of its representatives have been elected Council Members of FIT. As one of the founder members of the FIT Asian Translators Forum, TAC hosted the first (1995) and fourth (2004) sessions of the Forum. TAC has hosted quite a number of academic and cultural exchange activities in cooperation with foreign institutions and the embassies of other countries in China.

Academic Activities

TAC's International Communication Committee often discusses the translation of new political and economic terms in China, provides authoritative foreign-language versions, and publishes them in the Chinese Translators Journal and on TAC's website. TAC's committees for the translation of the languages of China's ethnic minorities and for the translation of scientific and technological terms hold a national symposium every year and every two years, respectively. Other committees and local group members often organize academic seminars, lecture sessions and professional training courses.

TAC has organized summer symposiums on translation as well as on translation and interpretation teaching on a biennial basis since 1999. These academic activities have gained widespread recognition.

Regulation of Translation Services

In response to the rapid growth of the translation industry in China, TAC set up the Translation Service Committee in 2003, marking an extension from the academic field to market regulation. The first national specification for China's translation industry -- the Specification for Translation Service, compiled jointly by this committee and the China Association for Standardization, filled a gap in China's regulations on translation services.

Social Activities

In order to honor the great contributions made by senior translators and interpreters to China's social, economic and cultural development and to encourage young translators and interpreters to learn from them, TAC started to commend senior translators and interpreters through its committees and local members. In November 2004, TAC hosted the first "China Translation Achievements Exhibition," which received widespread media coverage. The Han Suyin Award for Young Translators, launched by TAC's Chinese Translators Journal in 1989, has become the longest-running and most influential translation competition, having the largest number of participants in China's translation circles.

·Chinese Translators Journal

Founded in 1980, TAC's Chinese Translators Journal (bimonthly), originally named Translators Notes, is a national key academic periodical and is highly respected for its pursuit of academic excellence.

Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 在线观看国产精成人品| 无遮无挡非常色的视频免费| 人人揉人人捏人人添| 美女免费视频一区二区| 国产午夜毛片一区二区三区| 五月婷婷丁香网| 国产自产在线视频一区| a视频免费在线观看| 小莹与翁回乡下欢爱姿势| 中日韩精品无码一区二区三区| 日韩欧美福利视频| 亚洲一区二区三区在线| 欧美性猛交xxx黑人猛交| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 精品久久久久久无码人妻热| 四虎永久精品免费观看| 菠萝蜜视频在线看| 国产在线19禁免费观看| 久久福利资源网站免费看| 国产精品久久久久影院| 18禁美女裸体网站无遮挡| 国内精品视频一区二区三区八戒| 免费a级毛片18以上观看精品| 翁想房中春意浓1-28| 国产乡下三级全黄三级| 鲁啊鲁视频在线精品| 天天操天天摸天天舔| 一道本在线免费视频| 最近中文字幕2018中文字幕6 | 成人免费视频69| 中文字幕在线看| 新梅瓶4在线观看dvd| 久久99热只有频精品8| 日本媚薬痉挛在线观看免费| 亚洲欧美精品在线| 熟女性饥渴一区二区三区| 免费一级做a爰片性色毛片| 真精华布衣3d1234正版图2020/015 | 亚洲精品影院久久久久久| 用我的手指搅乱吧未增删翻译| 免费在线看视频|