Home / News Type Content Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Translation Achievements Exhibition Opens
Adjust font size:  ZoomIn ZoomOut

The Chinese Translation Achievements Exhibition, sponsored by the Translators Association of China (TAC) and the China International Publishing Group (CIPG), opened on Thursday at the Military Museum in Beijing.

 

State Council Information Office Minister Zhao Qizheng (SCIO), International Federation of Translators (FIT) President Betty Cohen and TAC President Song Shusheng were among those attending the opening ceremony before visiting the exhibition.

 

Also present were some of China's most renowned translators, including Cheng Zhenqiu, Shen Suru, Tu An, and Gao Mang.

 

In a speech at the opening, Zhao Qizheng said that translators facilitate the communication and coexistence of people around the globe, playing an important role in the development of human civilization.

 

Translation has been essential to China's development throughout its long history, noted Zhao, but has become particularly crucial in recent years.

 

"In particular, for China, translation is all the more important now because the country and the rest of the world have been coming closer and closer to each other since the reform and opening drive was launched over 20 years ago,” he said.

 

?

Because of its increasing importance, the translating and interpreting profession now needs integration and collaboration, according to Zhao. He encouraged TAC to take the lead in this movement.

 

"The exhibition is a good chance to let the public know more about the work of translators,” he added.

 

Displays center on the achievements of translators in international communication, foreign relations, military translation, publications, education and other areas. Exhibitors include publishing houses, professional organizations, international communication media, translation and related companies and international studies institutions.

 

The exhibition also features the work of translators speaking languages of Chinese minority ethnic groups, such as Tibetan.

?

Some of the items are being displayed to the public for the first time.

 

The Chinese Translation Achievements Exhibition is the first of its kind in China since the founding of the People’s Republic in 1949. It is also the first professional exhibition on translation in the world.?

 

 

 

?

(China.org.cn by Wu Nanlan and Chen Chao November 4, 2004)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Lost in Translation: Friends May Fail to Show
- Searching for Translators of Lao She Works
- Public Signs in Shanghai to Get Better English Translation
- Registration for National Test for Translators and Interpreters Starts
- FIT Fourth Asian Translators' Forum Opens in Beijing
- FIT President: Translators Deserve More Recognition
Most Viewed >>
- World's longest sea-spanning bridge to open
- Yao out for season with stress fracture in left foot
- 141 seriously polluting products blacklisted
- China starts excavation for world's first 3G nuclear plant
- Irresponsible remarks on Hu Jia case opposed 
- 'The China Riddle'
- China, US agree to step up constructive,cooperative relations
- FIT World Congress: translators on track
- Christianity popular in Tang Dynasty
- Factory fire kills 15, injures 3 in Shenzhen

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
主站蜘蛛池模板: 亚洲一区免费视频| 国产欧美精品一区二区三区-老狼| 精品哟哟哟国产在线不卡| 欧美1区2区3区| 国产91刮伦脏话对白| 97久久人人超碰国产精品| 日本强伦姧人妻一区二区| 亚洲资源在线视频| 亚洲国产成人精品女人久久久 | 国产综合久久久久鬼色| 乱码卡一卡二卡新区在线| 调教扩张尿孔折磨失禁| 欧美乱强伦xxxxx高潮| 国产成人精品久久一区二区三区| 久久久久久久国产精品电影| 热99re久久精品天堂vr| 国产剧情麻豆剧果冻传媒视频免费| 久久青青草视频| 精品成人一区二区三区四区| 国产欧美另类久久精品蜜芽| 人妻少妇看a偷人无码精品| 久久国产精品一区| 激情影院在线观看十分钟| 免费视频爱爱太爽了| 99久久亚洲综合精品成人网| 欧美日韩在线观看免费| 国产精品毛片一区二区| 久久躁狠狠躁夜夜AV| 欧美大香线蕉线伊人久久| 富二代app免费下载安装ios二维码| 四虎.com官网| 87福利电影网| 欧美伊香蕉久久综合类网站| 国产一级毛片视频| a级特黄的片子| 日本直播在线观看www.| 亚洲精品免费在线| 亚洲av高清一区二区三区| 16女性下面无遮挡免费| 毛片免费观看网址| 国产高清在线a视频大全|