Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Communique of the Washington Nuclear Security Summit
華盛頓核安全峰會(huì)公報(bào)

Chinese President Hu Jintao (L) meets with U.S. President Barack Obama in Washington April 12, 2010. President Hu Jintao arrived in Washington on Monday to attend the Nuclear Security Summit slated for April 12-13. [Xinhua]
Chinese President Hu Jintao (L) meets with U.S. President Barack Obama in Washington April 12, 2010. President Hu Jintao arrived in Washington on Monday to attend the Nuclear Security Summit slated for April 12-13. [Xinhua]


7. Recognize the role and contributions of the United Nations as well as the contributions of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the G8-led Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction with their respective mandates and memberships; 7. 認(rèn)識(shí)到聯(lián)合國的角色和貢獻(xiàn),以及《打擊核恐怖主義全球倡議》(GICNT)和《G8 全球防范大規(guī)模毀滅性武器和材料擴(kuò)散合作》在各自使命范圍內(nèi)和成員國內(nèi)的貢獻(xiàn);
8. Acknowledge the need for capacity building for nuclear security and cooperation at bilateral, regional and multilateral levels for the promotion of nuclear security culture through technology development, human resource development, education and training; and stress the importance of optimizing international cooperation and coordination of assistance; 8. 承認(rèn)有必要為核安全和展開雙邊、區(qū)域和多邊合作進(jìn)行能力建設(shè),以通過技術(shù)開發(fā)、人力資源發(fā)展、教育和培訓(xùn)促進(jìn)核安全文化;強(qiáng)調(diào)完善國際合作和協(xié)調(diào)援助的重要性;
9. Recognize the need for cooperation among States to effectively prevent and respond to incidents of illicit nuclear trafficking; and agree to share, subject to respective national laws and procedures, information and expertise through bilateral and multilateral mechanisms in relevant areas such as nuclear detection, forensics, law enforcement and the development of new technologies; 9. 認(rèn)識(shí)到各國間展開合作的必要性,以便有效防范和應(yīng)對(duì)非法販運(yùn)核武器事件;同意在遵守有關(guān)國家法律和程序的基礎(chǔ)上,通過核偵測(cè)、核取證、執(zhí)法和新技術(shù)開發(fā)等相關(guān)領(lǐng)域的雙邊和多邊機(jī)制分享信息和專業(yè)知識(shí);
10. Recognize the continuing role of nuclear industry, including the private sector, in nuclear security and will work with industry to ensure the necessary priority of physical protection, material accountancy and security culture; 10. 認(rèn)識(shí)到包括民營部門在內(nèi)的核工業(yè)在核安全方面繼續(xù)發(fā)揮的作用,并將與業(yè)界共同努力,確保將實(shí)物保護(hù)、材料清查和安全文化作為首要議程;
11. Support the implementation of strong nuclear security practices that will not infringe upon the rights of States to develop and utilize nuclear energy for peaceful purposes and technology and will facilitate international cooperation in the field of nuclear security; and 11. 以不侵犯各國為和平與科技目的發(fā)展和利用核能的權(quán)利為前提,支持實(shí)施強(qiáng)有力的核安全規(guī)范,并為在核安全領(lǐng)域展開國際合作提供便利;
12. Recognize that measures contributing to nuclear material security have value in relation to the security of radioactive substances and encourage efforts to secure those materials as well. 12. 認(rèn)識(shí)到保障核材料安全的措施亦可用于保障放射性物質(zhì)的安全,并鼓勵(lì)采取措施保障此類物質(zhì)的安全。
Maintaining effective nuclear security will require continuous national efforts facilitated by international cooperation and undertaken on a voluntary basis by States. We will promote the strengthening of global nuclear security through dialogue and cooperation with all states. 為保持有效的核安全,各國必須在自愿基礎(chǔ)上通過國際合作采取持續(xù)的國家行動(dòng)。我們將與所有國家進(jìn)行對(duì)話與合作,推動(dòng)加強(qiáng)全球核安全。
Thus, we issue the Work Plan as guidance for national and international action including through cooperation within the context of relevant international fora and organizations. 為此,我們發(fā)布《工作計(jì)劃》,以此作為國家和國際行動(dòng)的指南,包括在相關(guān)國際論壇與組織中展開合作。
We will hold the next Nuclear Security Summit in the Republic of Korea in 2012. 我們將于2012年在大韓民國舉行下一屆核安全峰會(huì)。
April 13, 2010 2010年4月13日


(來源:中國網(wǎng))

     1   2  


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點(diǎn)詞庫
- International dignitaries extend Lunar New Year greetings
- US-China Joint Statement
- Obama's speech at Shanghai Science and Technology Museum
- Germany brings 'balancity' to Shanghai Expo
- Hainan looks to be tourist heaven
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 黄瓜视频在线观看网址| 丝袜人妻一区二区三区网站| 波多野结衣在线中文| 可以直接看的毛片| 韩国三级女电影完整版| 国产精品ⅴ无码大片在线看| 99久久亚洲综合精品网站| 开心色99×xxxx| 丰满爆乳一区二区三区| 日韩欧美国产精品| 国产精品亚洲一区二区三区| free性满足hd极品| 性生交大片免看| 中文字幕热久久久久久久| 日韩不卡在线播放| 亚洲2022国产成人精品无码区| 欧美日韩国产三级| 亚洲综合一二三| 男女下面无遮挡一进一出| 又粗又硬又爽的三级视频| 色碰人色碰人视频| 国产免费内射又粗又爽密桃视频 | 日韩字幕一中文在线综合| 亚洲欧洲校园自拍都市| 波多野结衣看片| 你把腰抬一下不然没法发动 | 国模丽丽啪啪一区二区| ffee性护士vihaos中国| 婷婷五月综合缴情在线视频| 中文亚洲av片不卡在线观看 | 成人免费视频网站www| 丽玲老师高跟鞋调教小说| 日本精品久久久久中文字幕 | 精品福利视频导航| 国产av人人夜夜澡人人爽麻豆| 进击的巨人第一季动漫樱花动漫| 国产国产人免费人成免费视频| 高清视频一区二区三区| 国产女人高潮视频在线观看| 成人爽爽激情在线观看| 国产成人年无码AV片在线观看|