Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Germany brings 'balancity' to Shanghai Expo
上海世博會德國館彰顯“和諧都市”

By Wang Qian
China.org.cn staff reporter

世博會德國館的建筑設(shè)計(jì)圖集

File photo: The German Pavilion at the 2010 Shanghai World Expo has been nicknamed "balancity" – a newly coined word signifying a city in balance.

The German Pavilion at the 2010 Shanghai World Expo has been nicknamed "balancity" – a newly coined word signifying a city in balance, said Dietmar Schmitz, commissioner general for the German Pavilion. 2010年上海世博會德國館政府總代表施米茨先生表示,德國館也被稱為“和諧都市”,這一新的理念在展館的建筑風(fēng)格中有所體現(xiàn)。?
At 6,000 square meters, the German Pavilion is the biggest one Germany has ever presented at a World Expo. It will be able to accommodate about 45,000 visitors a day. 德國館占地6,000平方米,是德國自參與世博會以來規(guī)模最大的展館,每天最多可接納約45,000名參觀者。
"The World Expo entertains millions, but beyond entertainment, it also gives every exhibitor a great opportunity to present its country's particular expertise," Schmitz said. "The strengths of the Federal Republic of Germany is as an economic nation, as a leader in innovation and, last but not least, as an attractive place to visit." 施米茨先生表示:“世博會將迎來眾多參觀者,在欣賞之余,它還為每位參展方提供盡情展現(xiàn)自己實(shí)力的機(jī)會。對于聯(lián)邦德國而言,作為經(jīng)濟(jì)大國、創(chuàng)新科技領(lǐng)頭羊以及極具魅力的旅游國度,它的實(shí)力將得以充分展示。”
German culture will take center stage on May 19, with a wide variety of events ranging from Young Euro Classics to the pop duo ZweiRaumwohnung and a presentation by Berlin's Hip Hop Headquarters. German president Horst K?hler is also expected to attend the event. 以德國文化為主題的慶祝活動將于5月19日展開,活動包括青年歐洲古典樂團(tuán)的演奏、流行音樂組合“兩居室”以及柏林嘻哈基地等的表演。屆時(shí)德國總統(tǒng)霍斯特?科勒先生將到場出席。
A team of 450 staffers will look after the visitors. More than 250 servers and almost 200 workers will work in its restaurant, which will make sure it fulfils Asian expectations of Germany and German cuisine. 一支由約450人組成的專業(yè)團(tuán)隊(duì)將為所有參觀者提供服務(wù)。該團(tuán)隊(duì)包括250多名服務(wù)生和近200名工作人員,服務(wù)于餐館,讓亞洲人民充分了解德國及其飲食文化。
This year's Expo "will address the urban challenges facing us in the 21st century, challenges that are particularly relevant to China, the country with the highest number of cities in the world with populations of over a million," Schmitz said, adding that the German pavilion will present "ideas and solutions made in Germany and created in Germany that can have a positive impact on this development."

施米茨先生表示,“今年世博會的主題‘城市,讓生活更美好’關(guān)注的是21世紀(jì)城市化進(jìn)程和挑戰(zhàn)。中國作為世界上擁有最多百萬居民城市的國家所面臨的這一挑戰(zhàn)也尤為突出。德國館的設(shè)計(jì)理念是‘和諧都市’,其目的是用‘德國制造’和‘德國創(chuàng)造’的方案對這一進(jìn)程發(fā)揮積極的影響作用。”

Comment
Pet Name
Anonymous
熱點(diǎn)詞庫
- Briefly on learning the Queen's English (II)
- Briefly on learning the Queen's English (I)
- International dignitaries extend Lunar New Year greetings
- Hainan looks to be tourist heaven
- Using mobile while driving may cost life
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 久久精品这里热有精品2015| 亚洲高清日韩精品第一区| 成人黄色在线网站| 国产精品麻豆免费版| yw193龙物视频永不失联| 日本chinese人妖video| 九九视频九九热| 欧美性xxxx禁忌| 亚洲精品动漫免费二区| 男女啪啪免费体验区| 午夜国产福利在线| 丰满少妇被粗大猛烈进人高清| 校花公交车上被迫打开双腿| 亚洲欧美日韩另类在线专区| 用我的手指搅乱吧未增删翻译 | 国产商场真空露出在线观看| 亚洲婷婷第一狠人综合精品| 国产色a在线观看| a级成人毛片免费图片| 岛国免费在线观看| 中文国产成人精品久久不卡| 日日AV拍夜夜添久久免费| 久久国产色AV免费观看| 暴力调教一区二区三区| 亚洲一区在线免费观看| 欧美成人午夜片一一在线观看| 亚洲第一区se| 法国性经典xxxxhd| 亚洲黄色激情视频| 男人的j进入女人的p的动态图| 免费黄色软件下载| 精品久久久久久中文字幕无码软件 | 欧美三级免费观看| 午夜dj在线观看免费视频| 脱了美女内裤猛烈进入gif| 国产三级精品三级| 蒂法3d同人全肉动漫在线播放| 国产六月婷婷爱在线观看| 高辣h浪荡小说校花系花2| 国产成人亚洲精品播放器下载| 国产私拍福利精品视频推出|