亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Home / Arts & Entertainment / Columnists Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Chinglish: linguistic trash or a cultural treasure?
Adjust font size: Bookmark and Share

Is Chinglish linguistic trash or a cultural treasure?

Two academics are going toe to toe over the issue: For American David Tool, it shows nothing but shameful disrespect for English, while German sinologist Oliver Radtke reckons it's an enlightening cultural gem.

"Chinglish should be regarded with pride," says Radtke, who has collected more than 5,000 specimens on his website www.chinglish.de and published two books on the subject. "It's enriching an already-existing language, offering a new point of view, a new set of vocabulary and new usages."

Radtke, who recently applied for what he says is the world's first PhD on the topic of Chinglish, believes the only exception is when mistranslations cause danger, exceptional inconvenience or include the F-word - a common software mistranslation of the character for gan, which also means "dry" or "do".

"If you look at a lot of the Chinese signage examples with those translations, you can see how the Chinese mind is working; it's a window into how Chinese people think," Radtke says.

"My goal is to let Chinglish be considered a bridge between two linguistic and cultural systems."

But while Radtke contends Chinglish adds spice to the alphabet soup that is global English, Tool believes it often adds flies.

Rather than a point of pride, the Beijing Speaks Foreign Languages (BSFL) committee member argues most muddled translations are shameful.

Since 2001, he has helped the Beijing government fix baffling Chinese-English signs and estimates he has so far edited more than 1 million muddled passages.

He has become something of a local luminary for his work, garnering several top accolades, including a spot as the Olympic torch relay's second torchbearer.

Tool says he supports use of some Chinese-English phrases that are at least as clear, and more concise, than "standard English", such as "no nearing", meaning "stay back". But he believes the cultural treasure idea is "basically nonsense". Chinglish, he insists, too often detracts from foreigners' understanding and appreciation of Chinese culture.

"My major interest has always been the cultural aspects. For instance, Chinglish distracts from the dignity and purpose of a museum display when the foolish errors cause foreigners to laugh, or be irritated or confused."

Radtke says Chinglish often works the other way, grabbing foreigners' attention.

"How often do you remember the content of a museum a day after you left it?" he says.

"The whole pedagogical approach is usually pretty dull ... so isn't it great to remember something from that day?"

Radtke adds the Chinese-language information alone is usually vague and rarely contributes more than the Chinglish to visitors' understanding.

He cites the example of a sign for "The former address of the emperor's toilet" at the imperial summer palace in Chengde, Hebei province. The sign's Chinese, he says, is nondescript but visitors are perhaps likelier to remember the spot because of the striking English wording.

Tool, however, recalls watching as garbled Chinglish subtitles made foreign audience members attending a 2001 performance of Monkey Wreaks Havoc in Heaven guffaw so zealously that they disrupted the show.

"I felt the audience was rude to make so much of these errors since the opera house was trying to make the opera understandable to them," says the Beijing International Studies professor.

This experience inspired him to take up his mission of correcting Chinglish in the capital. "I later became much less forgiving of Beijing's opera house managers," he says.

Tool now goes so far as to say he believes incomprehensible Chinglish translations show disrespect for foreigners.

"It is just polite to try to speak or make the signs correct to show common respect for the guests or the folk whose native language it is," he says. "I am not oversensitive; it is just a simple truth, a simple courtesy, as far as I am concerned."

Radtke, though, rates English signage as a weak barometer of Chinese respect for foreigners. "There are more important things, especially in one-on-one interactions with local people, than whether the 'keep off the grass' signs and menus are like what you'd find in New England," he says.

He also points out that bilingual signage is rare in most of Europe.

University of Pennsylvania professor of Chinese language and literature Victor H Mair, who includes Chinglish in class, says foreigners' feelings about Chinese-English are dependant on their knowledge and attitudes about China.

"Many native English speakers who do not know any Chinese can either be insulted or just totally amused by that lack of attention to the basics of English," he says.

"The more Chinese one knows, the more tolerant and even appreciative of Chinglish one usually is, because one understands how and why the Chinglish usages arise."

Tool, who speaks conversational Chinese, nevertheless insists he would feel the same whether his Mandarin was fluent or non existent.

BSFL coordinator Yu Yanni shares the concern about Chinglish as an attention diverter and believes it should be corrected but she doesn't consider it impolite.

"It might distract foreigners, causing them to pay too much attention to the Chinglish and not enough to the exhibitions or anything else," Yu says, stressing that she speaks as an individual rather than for BSFL. "For a general person in China, it may not be easy to tell what standard English is. They make mistakes, but they don't mean any disrespect."

Still, she believes carelessness and thrift are greater culprits than ignorance, especially when it comes to the use of poor translation software.

"Sometimes they suspect the accuracy of the translations but they're too lazy and want to save money," she says.

Translator Zheng Yuantao, who documents Chinglish as a hobby, says part of the problem is that most in his profession are underpaid.

"When you don't offer enough to hire talented people, it's no wonder the Chinglish produced by under-qualified translators and writers is profuse," the Beijinger says.

Chinglish conservation advocate Chen Lijing, who lives in Macao, believes the glut of garbled translations has more to do with average English levels than conscientiousness.

"The usual level of English in the Chinese mainland is not as high as in Hong Kong, Macao, Singapore, Malaysia, etc," she says. "China is coming up on the world stage in various respects, so more and more people in China want to be seen as more international. But the lack of qualified 'language-checking officers' has really created more Chinglish."

Radtke, meanwhile, accepts that some Chinglish arises from a "cha bu duo" - or "more or less" - approach to translation.

"But it'd be very shortsighted to say Chinglish exists because people don't care - that's preposterous," he says. "I smell a certain arrogance behind such an assumption."

Volumes of new mistranslations continue to be produced daily, so Chinglish's future is assured and with it, the scope to amuse - or offend.

(Xinhua June 17, 2009)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Chinglish: linguistic trash or a cultural treasure?
Chinglish, a Chinese way of using English, draws more and more attention and arouses great controversy.
Chinglish: linguistic trash or a cultural treasure?
More
Related >>
- Chinglish error leads to strife
- A new tongue for old
- Chinglish on Beijing's Signs Shocks Foreigners
- American Honored for Correcting English Signs for Beijing
- Beijing Getting Rid of Badly Translated Signs
- Chinglish: Creativity for English Language
- Chinglish Gets Popular
- Beijing to Correct Chinglish Signs
- International Forum on the Daodejing
- Experience China in South Africa
- Zheng He: 600 Years On
- Three Gorges: Journey Through Time
- Famous Bells in China
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
亚洲欧美一区二区三区久久 | 亚洲精品视频在线看| 国产欧美日韩激情| 欧美视频在线观看免费| 欧美日韩国产电影| 欧美精品一区二区三区一线天视频 | 亚洲国产成人精品久久| 在线国产欧美| 狠狠色伊人亚洲综合网站色| 国产一区二区三区久久| 国产女人水真多18毛片18精品视频| 国产精品成人久久久久| 国产精品成人在线| 国产精品毛片| 国产伦一区二区三区色一情| 国产伦精品一区二区三区视频黑人 | 欧美视频久久| 欧美日韩亚洲一区在线观看| 欧美日韩专区| 国产精品第一区| 国产精品视频一区二区三区| 国产精品系列在线播放| 国产日韩欧美一区二区三区在线观看 | 亚洲娇小video精品| 91久久综合| 亚洲精品一区中文| 在线视频中文亚洲| 亚洲综合视频网| 欧美一区视频| 亚洲精品国精品久久99热| 99天天综合性| 午夜国产精品影院在线观看| 久久精品国产亚洲精品| 久久综合久久美利坚合众国| 牛牛国产精品| 欧美激情综合亚洲一二区| 欧美女主播在线| 国产精品日韩二区| 国产视频一区在线| 在线成人激情黄色| 亚洲区一区二区三区| 在线综合欧美| 欧美一区二区三区免费大片| 亚洲高清不卡| 一区二区三区精品国产| 亚洲欧美日韩一区| 久久久久国产精品一区三寸| 欧美www视频| 欧美亚韩一区| 国产一区久久| 亚洲国产美女| 中文亚洲欧美| 久久精品99无色码中文字幕| 99re66热这里只有精品3直播| 亚洲在线免费| 开心色5月久久精品| 欧美日韩国产在线播放| 国产日韩欧美不卡| 最新国产成人在线观看| 亚洲自拍偷拍网址| 亚洲人成网站影音先锋播放| 亚洲欧美清纯在线制服| 男人插女人欧美| 国产精品青草综合久久久久99| 1024欧美极品| 亚洲尤物在线视频观看| 亚洲黄色免费电影| 亚洲欧美区自拍先锋| 猛男gaygay欧美视频| 国产精品另类一区| 亚洲黄页视频免费观看| 欧美一区二区三区在线观看| av成人免费在线观看| 久久成年人视频| 欧美日韩四区| 亚洲大胆女人| 欧美怡红院视频一区二区三区| 99日韩精品| 美女在线一区二区| 国产乱码精品一区二区三区av| 亚洲免费av观看| 亚洲国产精品va| 欧美伊人久久久久久久久影院| 欧美精品日韩精品| 伊人久久噜噜噜躁狠狠躁| 国产精品99久久久久久有的能看 | 亚洲日本理论电影| 久久久久国产精品www| 国产精品jizz在线观看美国| 亚洲国产欧美另类丝袜| 久久9热精品视频| 亚洲欧美另类在线观看| 欧美日韩1区| 亚洲风情亚aⅴ在线发布| 欧美一二三区在线观看| 亚洲欧美在线aaa| 欧美日韩视频在线观看一区二区三区| 亚洲第一福利社区| 久久av一区二区三区| 羞羞色国产精品| 欧美特黄一级| 日韩视频免费大全中文字幕| 亚洲黄色小视频| 久久久久久久久久久成人| 国产精品亚洲视频| 中文精品一区二区三区| 一本色道久久88精品综合| 免费高清在线一区| 一区二区在线视频观看| 久久精品官网| 久久精品天堂| 国产午夜精品麻豆| 午夜免费电影一区在线观看| 亚洲一区不卡| 欧美视频中文在线看 | 亚洲中字在线| 国产精品成人午夜| 一区二区欧美激情| 亚洲影院免费观看| 欧美午夜剧场| 亚洲视频专区在线| 亚洲在线播放电影| 国产精品高清在线观看| 亚洲香蕉伊综合在人在线视看| 亚洲欧美日韩精品久久| 国产精品高清一区二区三区| 亚洲视频一区二区在线观看| 亚洲欧美日韩在线不卡| 国产精品久久久久秋霞鲁丝| 亚洲一区在线免费观看| 午夜欧美大片免费观看| 国产农村妇女毛片精品久久麻豆| 亚洲一区二区三区在线看 | 亚洲国产成人av| 欧美91大片| 亚洲三级电影在线观看| 这里是久久伊人| 国产精品第一区| 亚洲欧美自拍偷拍| 久久久久久69| 亚洲国产成人高清精品| 在线一区视频| 国产精品一区视频网站| 久久福利精品| 免费在线国产精品| 亚洲免费精品| 欧美一级久久| 国精产品99永久一区一区| 91久久久精品| 欧美色视频在线| 午夜在线观看欧美| 免费看精品久久片| 亚洲免费观看在线观看| 性欧美xxxx大乳国产app| 黄色一区二区在线观看| 亚洲理论在线观看| 国产精品男人爽免费视频1| 久久激情婷婷| 欧美日韩理论| 午夜日本精品| 欧美成人免费网| 这里只有精品在线播放| 久久免费一区| 亚洲精品欧美在线| 欧美一区二区在线视频| 亚洲高清一区二区三区| 亚洲一区在线观看免费观看电影高清| 国产亚洲免费的视频看| 99精品99久久久久久宅男| 国产精品三区www17con| 亚洲国产精品激情在线观看| 欧美日韩一区二区三区免费看| 午夜天堂精品久久久久| 欧美精选午夜久久久乱码6080| 午夜精品久久久久影视| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 亚洲摸下面视频| 欧美精品久久久久久久久久| 午夜国产精品影院在线观看| 欧美韩日视频| 午夜久久久久久| 欧美日韩在线播| 亚洲电影网站| 国产精品一区久久久| 99精品国产高清一区二区| 国产日韩欧美黄色| 中文日韩在线| 伊人久久综合| 欧美中文在线观看国产| 亚洲乱亚洲高清| 久久综合福利| 亚洲欧美日韩精品久久久久| 欧美激情综合亚洲一二区| 欧美伊人久久大香线蕉综合69| 欧美视频一区二区三区…| 亚洲国产免费看| 国产免费成人| 亚洲男同1069视频| 亚洲美女视频在线免费观看| 另类人畜视频在线|