Tools: Save | Print | " target="_blank" class="style1">E-mail | Most Read
Beijing to Correct Chinglish Signs
Adjust font size:

Beijing has launched a campaign to correct its "Chinglish", or Chinese-style English, on bilingual signs as part of its make-over for the 2008 Olympic Games.

The Beijing Municipal Tourism Bureau has issued a regulation requiring correct English signs as one of the most important criteria for unrated hotels to qualify as official accommodation providers.

The city has around 4,000 unrated hotels, which are competing for the right to join star-rated hotels offering services for the Games.

The regulation requires hotels to translate their names, service hours, room rates, and notices for guests into accurate English. They should also provide signs and menus in correct English.

"Chinglish" was once prevalent in the city's signs. For example, some hotels misuse "scatter" for "evacuate" in their emergency information. Tobacco shops still advertise the sale of "smoke" instead of cigarettes and the Park of Ethnic Minorities is identified as the "Racist Park". Drivers are warned of the hazards of a wet road with a sign that reads: "The slippery are very crafty."

Foreigners are often confused or misled by these signs.

In a bid to improve the city's bilingual signs and teach the public basic English, the Beijing Speaks to the World Committee, a non-governmental linguistic organization established in 2002, is identifying and correcting translation mistakes in shopping centers, hotels, parks, buses, subways and even the airport.

Zhou Chen, information officer with the committee, said the organization this year released a set of standards on Chinese-English translation for public signs, such as traffic and road name signs.

"The committee will cooperate with Beijing Traffic Management Bureau to review and improve bilingual road signs according to the Chinese to English translation standards," Zhou said.

(Xinhua News Agency August 4, 2006)

Tools: Save | Print | " target="_blank" class="style1">E-mail | Most Read

Related Stories
Yangtze Region to Standardize Road Signs
Beijing to Improve English Signs on Major Roads
Beijing Standardizes Translations of Road Signs
Shenzhen to Correct Embarrassing English Road Signs
 
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)

主站蜘蛛池模板: 里漫社扶她全彩口工漫画| 57pao成人国产永久免费视频| 日韩欧美在线综合网高清| 亚洲欧美一区二区成人片| 男女无遮挡高清性视频直播| 国产av无码专区亚洲av麻豆| 黄色国产免费观看| 国产精品久久久久久搜索| 91精品成人福利在线播放| 天天操综合视频| 一级特黄录像免费播放中文版| 日本一道高清一区二区三区| 久久精品欧美一区二区| 欧美交a欧美精品喷水| 亚洲欧美日韩一区在线观看| 特级毛片a级毛片免费播放| 八区精品色欲人妻综合网| 美女被羞羞网站免费下载| 国产丰满老熟女重口对白| 香蕉97碰碰视频免费| 国产成人精品无码播放| 4455永久在线观免费看| 国产精品无码素人福利免费| 91手机看片国产永久免费| 在线中文字幕网| 99国产精品久久久久久久成人热 | 国产精品制服丝袜一区| 91久久精品一区二区| 国内精品视频一区二区三区八戒| awyy爱我影院午夜| 天堂网2018| 99精品久久99久久久久久| 天堂资源bt种子在线| a级毛片毛片免费观看久潮喷| 天天摸日日添狠狠添婷婷| av无码东京热亚洲男人的天堂| 天天操天天插天天干| a免费毛片在线播放| 天堂网www中文在线| 99在线在线视频免费视频观看| 在线看片中文字幕|