Home / China / News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Chinglish broadcast on buses in Wuhan
Adjust font size:

The double-carriage buses running in urban Wuhan, Hubei Province, provide an English-language service, but passengers might find themselves acting more as cryptographers when trying to decipher its meaning.

Each time a bus approaches the next stop, a bilingual broadcast in Chinese and English is aired to inform the passengers. The Chinese announcement goes just as smoothly as it does on all the other buses in the country, but the English announcement is quite a different story.

Take the Dingziqiao Station for example. The words bounce out from the broadcast like this: "Dingzi Bridge ['qiao' means "bridge" in Chinese] arrives, please take off. Be careful to open the door. Please stand firm and hold well.” According to the Chinese broadcast, the bus company probably intended to say something more like this: "The next stop is Dingziqiao, passengers who are departing should prepare their belongings. Please stand clear of the doors and hold on to the handles for safety."

Another confusing statement one might hear on a bus in Wuhan is: "Please give seats to those who need help" – perhaps a bit awkward sounding, it is actually a broadcast reminding passengers to get up and offer their seats to the elderly, pregnant, young kids, disabled and sick people who may be standing nearby.

Dennis, a 20-year-old Ghanaian, told cnhubei.com that although he had been in Wuhan for five months, it was still hard for him to understand what was being broadcast on the buses. The English service wasn't much of a help, as sometimes he still missed alighting at his intended stop.

Xu Xiwen, an English teacher from Huazhong University of Science and Technology, said, "The translations adopted by public facilities should follow the rules and logic of the English language, or else sometimes the information can hardly make sense."

The fifth Operation Company of Wuhan Public Transport Group Co. Ltd., the owner of the buses, is currently trying to work out a solution for the confusing language that is being broadcast on the road.

(China.org.cn by Wu Jin, August 13, 2009)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Chinglish: linguistic trash or a cultural treasure?
- Chinglish: War of words
- Chinglish error leads to strife
- Despite the Chinglish, Shanghai Subway Delivers
- Chinglish on Beijing's Signs Shocks Foreigners
- Chinglish: Creativity for English Language
主站蜘蛛池模板: 亚洲综合无码一区二区| 国产免费观看青青草原网站| a级毛片免费观看在线播放| 精精国产XXXX视频在线| 国产成人一区二区三区| 18videosex性欧美69| 国内精品视频一区二区三区| www.色日本| 快穿之性色无边(高h)| 久久99青青精品免费观看| 日韩大片在线永久免费观看网站| 亚洲免费观看视频| 欧美日韩性猛交xxxxx免费看| 亚洲首页在线观看| 白白的肥岳嗷嗷叫| 再深点灬舒服灬太大了网站| 美女扒开尿口让男生捅| 国产一区二三区| 香蕉人人超人人超碰超国产| 国产成人精品福利网站在线观看| 福利视频导航大全| 国产精品扒开腿做爽爽爽的视频 | 一区精品麻豆入口| 成人窝窝午夜看片| 中文字幕在第10页线观看| 无遮无挡非常色的视频免费| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 日韩电影手机在线观看| 五月综合色婷婷| 桃子视频在线观看高清免费视频 | 青草青青视频在线观看| 国产国语在线播放视频| 99rv精品视频在线播放| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 97无码人妻福利免费公开在线视频| 天天天天夜夜夜夜爱爱爱爱| www.日韩三级www.日日爱| 妖精动漫在线观看| videsgratis欧美另类| 女人18**毛片一级毛片| c的你走不了路sb医生|