亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

RSSNewsletterSiteMapFeedback

Home · Weather · Forum · Learning Chinese · Jobs · Shopping
Search This Site
China | International | Business | Government | Environment | Olympics/Sports | Travel/Living in China | Culture/Entertainment | Books & Magazines | Health
Tools: Save | Print | " target="_blank" class="style1">E-mail | Most Read
What are words worth?
Adjust font size:

Some people of Izumi Kyoka's age might feel ashamed about borrowing money from their parents. But the 36-year-old Japanese woman has to do it, even though she works hard.

Kyoka has translated six popular Chinese contemporary novels into Japanese over the past five years, though none of them have brought big paychecks and she is struggling to pay off her debts.

Even so she doesn't regret doing her job.

"To be a translator is to become a reader with a deep understanding of the book, and to enjoy it in a special way," she says in her Beijing home, furnished neatly in a Chinese style, with antique bookcases and a big wooden desk.

"I cannot make much money with book translations, but on the other hand not many people take up the profession because of low pay, so I can be outstanding in this field."

Kyoka studied Japanese literature at a woman's university in Tokyo. In 1991, she participated in a one-month exchange program and studied at the University of International Business and Economics, in Beijing.

"I was fascinated to find how similar Chinese people look to us, but how different their lives are."

Izumi Kyoka has translated six Chinese contemporary novels into Japanese.

The part-time translator at People's China recalls Beijing was experiencing a face-lift at the time. The combination of modern high-rises and historical buildings attracted her and she rejoined the program the following summer.

When she graduated in 1994, she decided to move to China, in spite of opposition from her parents.

After studying Mandarin for two years, she started work at a Japanese advertising company, in Beijing. After that she worked as a freelancer for some Japanese magazines and newspapers.

It was difficult for her to find a suitable apartment, however, because many Beijing landlords wouldn't rent their houses to a foreigner. Eventually she found one without a gas supply and a bathtub.

"For Japanese people, who are used to taking baths, the problem could have been unbearable. But I was young and optimistic and didn't worry on that account," she recalls with a smile.

In 2001, Kyoka met a Chinese author, Mao Danqing, who had lived in Japan for more than a decade and took an active part in Sino-Japanese cultural exchanges.

Impressed by her flowing and graceful Japanese writing style, Mao asked her if she would translate Niu Niu (by Zhou Guoping) into Japanese. It is a heartbreaking story about how the author looked after his baby girl, who died of eye cancer at 18 months.

"I hesitated at first as I had never done such a thing before. Then he told me something I would never forget: 'Translating a Chinese book into Japanese doesn't depend on your level of Chinese, it's about your ability to manage your native language and your passion of the job.'"

So, she took up the challenge and threw herself into her work.

Kyoka half-jokes that translating is like torturing the brain as there are so many Japanese words for each Chinese character. She often spends hours searching for exactly the right word. Accuracy is the key, she says.

"I enjoy the torture because it has enabled me to discover more about my mother tongue."

The Japanese edition of Niu Niu was published in 2003 and was warmly received. Her main targets are best-selling Chinese books like Crazy like Wei Hui (Xiang Wei Hui Yiyang Fengkuang by Wei Hui) and Spicy and Hot Three Kingdoms (Shuizhu Sanguo by Cheng Junyi). Kyoka thinks these books are good channels for Japanese people to understand what Chinese people are thinking about.

Currently, she is finishing a translation of Brothers (Xiongdi by Yu Hua) and will soon start on Double Mono (Shuangsheng Shuimang, by Tian Yuan, a Chinese movie star).

According to Kyoka, in Japan, few Chinese books were available at bookshops in the past and most of these were classics. Nowadays, her works are available in many major bookshops.

She said the great advantage of translating books in China is that she can meet up with the authors. Also, her Chinese friends help her out, which she always appreciates.

"We make friends not because they want to learn Japanese from me. Actually, they regard me as a Chinese person and keep me company. They even arrange dates for me, which makes me nervous," she says, and laughs.

(China Daily December 20, 2007)

Tools: Save | Print | " target="_blank" class="style1">E-mail | Most Read

Comment
Username   Password   Anonymous
 
China Archives
Related >>
- War Interpreters Should Be Given Red Cross Protection Status
- Translators to Help Passengers Along Qinghai-Tibet Railway
- Linguists Must Talk Language of Sport
- China in great need of senior translators
Most Viewed >>
- The Tao of food
- Snack attack
- How Does the VAT Works in China?
- What Is Renminbi (RMB) and How to Change Foreign Currency for RMB in China?
- The latest hotspot
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)

亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
亚洲午夜在线观看| 一本色道久久综合| 亚洲免费激情| 亚洲福利视频专区| 黄色精品一二区| 国产综合视频在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 欧美亚男人的天堂| 欧美色欧美亚洲另类七区| 欧美日韩成人综合在线一区二区| 欧美黄色大片网站| 欧美高清在线视频| 欧美韩国日本一区| 欧美激情视频在线播放| 欧美激情aⅴ一区二区三区| 欧美不卡福利| 欧美日韩p片| 欧美日韩精品一区二区在线播放 | 先锋影音久久久| 香蕉久久夜色精品国产使用方法| 亚洲男女自偷自拍| 亚洲免费一级电影| 欧美一区二区三区在线观看| 欧美在线视频免费| 久久精品国产欧美亚洲人人爽| 久久国产婷婷国产香蕉| 久久精品国产亚洲高清剧情介绍| 久久久99久久精品女同性| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 久久手机免费观看| 欧美大片免费久久精品三p| 欧美激情第一页xxx| 欧美日韩性生活视频| 国产精品久久综合| 国产日韩三区| 国内成人自拍视频| 亚洲人成在线观看网站高清| 99精品欧美一区| 亚洲欧美日韩综合| 亚洲成人在线视频播放| 亚洲国产毛片完整版 | 亚洲精品网址在线观看| 一区二区三区欧美| 亚洲欧美日韩国产综合| 久久精品中文字幕免费mv| 久久中文字幕一区| 欧美激情一区二区三区蜜桃视频| 亚洲欧美卡通另类91av| 久久国产成人| 奶水喷射视频一区| 欧美日韩一区三区| 国产婷婷成人久久av免费高清 | 亚洲作爱视频| 亚洲欧美视频在线| 久久久最新网址| 欧美高清一区二区| 国产精品嫩草影院一区二区| 国内精品久久久久影院优| 亚洲国产综合视频在线观看| 在线视频日本亚洲性| 欧美在线日韩在线| 亚洲欧洲另类| 午夜老司机精品| 老司机67194精品线观看| 欧美日韩国产在线播放网站| 国产欧美日韩一区| 亚洲国产综合91精品麻豆| 亚洲砖区区免费| 亚洲欧洲在线看| 午夜欧美理论片| 欧美激情一区二区三区在线视频| 国产精品毛片大码女人| 精品99一区二区| 中文欧美日韩| 亚洲国产精品一区二区三区| 亚洲欧美激情精品一区二区| 蜜臀久久久99精品久久久久久 | 国产欧美一区二区三区在线看蜜臀| 亚洲国产mv| 亚洲欧美福利一区二区| 亚洲免费观看在线视频| 香蕉亚洲视频| 欧美精品二区三区四区免费看视频| 国产美女精品免费电影| 亚洲精品日韩综合观看成人91| 欧美一区二区大片| 亚洲午夜视频在线| 麻豆精品一区二区综合av| 国产精品久久久久永久免费观看| 亚洲成人在线| 欧美一区二区精品久久911| 亚洲手机视频| 欧美成人一品| 狠狠色狠狠色综合人人| 亚洲夜晚福利在线观看| 99国产一区二区三精品乱码| 久久久久女教师免费一区| 国产精品成人久久久久| 亚洲欧洲日本mm| 亚洲激情av在线| 久久精品国产69国产精品亚洲| 欧美午夜不卡视频| 亚洲激情六月丁香| 亚洲高清资源| 久久精品国产一区二区电影| 国产精品第一区| 亚洲美女尤物影院| 99国产精品国产精品久久| 美女亚洲精品| 韩日午夜在线资源一区二区| 亚洲欧美国产日韩天堂区| 亚洲伊人观看| 欧美视频一区二区在线观看 | 欧美xart系列在线观看| 136国产福利精品导航网址| 欧美在线日韩精品| 久久成人一区| 国产亚洲欧美一区二区三区| 亚洲欧美99| 欧美一级理论性理论a| 国产精品九九| 亚洲图片欧洲图片av| 亚洲午夜视频| 国产精品v欧美精品v日韩精品| 亚洲精品一品区二品区三品区| 亚洲精品国产精品国自产观看| 久久久久久一区二区| 国产在线不卡精品| 久久av二区| 久久午夜精品| 在线播放中文字幕一区| 91久久一区二区| 欧美国产视频在线观看| 亚洲黑丝在线| 日韩午夜免费视频| 欧美日韩一区在线| 亚洲香蕉视频| 欧美在线播放一区二区| 国产日韩欧美黄色| 欧美一区二区三区视频在线观看| 久久国产直播| 好吊成人免视频| 91久久在线视频| 欧美日韩国产丝袜另类| 一区二区三区国产在线| 亚洲欧美日韩在线不卡| 国产精品一区二区在线| 午夜精品国产更新| 久久视频这里只有精品| 91久久黄色| 亚洲一区二区成人在线观看| 国产精品欧美日韩| 欧美在线免费观看亚洲| 欧美成人69av| av不卡在线| 久久er99精品| 在线观看日韩专区| 中文日韩电影网站| 国产乱码精品一区二区三区忘忧草 | 亚洲一区亚洲| 国产亚洲激情视频在线| 亚洲国产精品福利| 欧美日韩国产综合视频在线观看中文| 亚洲视屏在线播放| 久久久久九九视频| 最近中文字幕日韩精品| 亚洲免费网址| 狠狠色综合一区二区| 99视频精品全部免费在线| 国产精品久久久久久久久久久久| 欧美在线观看视频| 欧美高清在线观看| 亚洲欧美日本日韩| 男男成人高潮片免费网站| 一区二区三区四区五区视频 | 欧美日韩福利视频| 午夜视黄欧洲亚洲| 欧美理论片在线观看| 亚洲欧美中文字幕| 欧美精品v国产精品v日韩精品 | 亚洲精品字幕| 久久精品91| 亚洲免费精品| 久久精品二区亚洲w码| 亚洲精品视频啊美女在线直播| 午夜精品久久久久久久白皮肤| 黑丝一区二区| 亚洲在线观看视频网站| 狠狠狠色丁香婷婷综合激情| 这里是久久伊人| 韩国精品久久久999| 一区二区三区欧美在线| 国产一区91| 亚洲视频图片小说| 激情一区二区| 午夜在线a亚洲v天堂网2018| 亚洲风情亚aⅴ在线发布| 欧美一级一区| 夜夜嗨av一区二区三区| 美日韩精品视频|