Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-08-29
長春電影節落下帷幕
Vicki Zhao ('Mulan') and Kara Hui ('At the End of Daybreak') won the award for Best Actress at the 10th Changchun China Film Festival, one of China's major film industry events.
Vicki Zhao ("Mulan") and Kara Hui ("At the End of Daybreak") won the award for Best Actress at the 10th Changchun China Film Festival, one of China's major film industry events.
Changchun Film Festival closes 長春電影節落下帷幕
The 10th Changchun China Film Festival, one of China's major film industry events, ended yesterday night, China News Service reported. Golden Deer Awards were given to Nick Cheung ("The Beast Stalker") and Wang Xueqi ("Bodyguards and Assassins") for Best Actor and Vicki Zhao ("Mulan") and Kara Hui ("At the End of Daybreak") for Best Actress. This year's top contender, "The Founding of a Republic," won the award for Best Film. Best Director went to Hasi Chaolu for "Ripples in Faith." In addition, Sun Haiying won Best Supporting Actor and Sandra Ng took home the award for Best Supporting Actress. 據中新社報道,享有國內電影盛事之稱的第十屆中國長春電影節于昨晚落下帷幕。各項最佳金鹿獎一一揭曉:張家輝憑《證人》中的出色表演和《十月圍城》的主演王學圻同獲影帝,趙薇憑《花木蘭》和惠英紅(獲獎作品《心魔》)同獲影后。今年大熱電影《建國大業》獲得最佳華語故事片獎,影片《孟二冬》的導演哈斯朝魯獲得最佳導演獎。此外,孫海英獲得最佳男配角獎,香港演員吳君如獲得最佳女配角獎。
NPC passes mediation law 人民調解法誕生
Chinese legislators passed the People's Mediation Law on Saturday, the final day of the Standing Committee of the National People's Congress's bimonthly meeting, Xinhua reported. The law establishes the People's Mediation Committee as the legal organization to resolve everyday disputes. The law stipulates that governments at the county level and above provide financial support for mediation work and honor and reward outstanding mediation committees and mediators. The law also says that agreements reached in the mediation procedure are legally binding. The law will take effect Jan. 1, 2011. 新華社消息,全國人大常委會28日(本次雙月例會的最后一天)通過了人民調解法。法律規定,人民調解委員會是解決民間糾紛的合法機構。縣級以上地方人民政府對人民調解工作所需經費應當給予必要的支持和保障,對有突出貢獻的人民調解委員會和人民調解員應給予表彰獎勵。法律明確,經人民調解委員會調解達成的調解協議具有法律約束力。據了解,人民調解法將于2011年1月1日起生效。
3-week deadline for hostage probe 3周內提交人質事件報告
Philippine President Aquino wants the inter-agency investigating the deadly hostage incident to submit its findings within three weeks, reported the Philippine Star. His announcement came following reports that Beijing was demanding a swift and comprehensive probe into the hostage, which ended with the deaths of eight Hong Kong tourists and the hostage taker. 據《菲律賓星報》消息,菲律賓總統阿奎羅下令該國跨部門調查小組3周內提交香港人質事件報告,此舉順應了中國政府要求菲對此次流血事件展開迅速、徹底的調查。在這一事件中,8名香港游客和人質挾持者喪生。
※ The probe committee will be headed by the Philippine Department of Justice, which added that Aquino also dismissed the suggestion to include chiefs from the Philippine National Police, PNP's internal audit division and National Bureau of Investigation, for fear of impairment of independence and justice.

※ 該事件調查委員會將由菲律賓司法部統率。據該部透露,阿奎羅總統拒絕讓國家警察總長、國家調查局局長和國警內部審計部主管擔任小組成員,以保證調查的獨立性和公正性。

Abandoned baby found with missing finger 棄嬰手指被切
An infant girl with a finger freshly cut was found dumped in a Tianjin park yesterday afternoon, Enorth.com.cn reported. A park visitor found the girl wrapped in swaddling clothes, facing down in the grass. Her right ring finger seemed to have been cut, with blood oozing from the wound. The infant girl was one day old, according to a doctor. No identification of the girl has been found, and her parents - still missing - will be charged with abandonment. The assailant who cut the girl's finger is suspected of intentional assault and will face felony charges. 北方網訊,昨日天津一公園內發現一名遭棄女嬰,右手無名指被殘忍切斷。公園游客在草叢中發現這名襁褓中的女嬰,臉朝下,右手無名指被切斷,血從傷口處不斷滲出。醫生表示,這名女嬰僅出生一天。目前還沒有辦法確定女嬰和她父母的身份。她父母遺棄嬰兒將被起訴,而傷害女嬰的人將涉嫌犯故意傷害罪,面臨重刑。
4 reporters detained by Yichun police 伊春警方扣留記者
Four reporters were detained yesterday near the funeral home of Yichun City, Heilongjiang Province, Beijing News reported. Some reporters later held banners demanding a reasonable explanation for the incident. Five hours later, some officials of Yichun City apologized to the reporters. A detained reporter from the Legal Evening News said the local police did it because they did not want the reporters to interview relatives of the air crash victims. A passenger plane with 96 people on board crashed during landing at Lindu Airport in Yichun late Tuesday, leaving 42 people dead and 54 injured. 《新京報》報道,4名記者昨日在伊春市殯儀館附近遭警察扣留,之后有記者舉牌要求警察對該事件給予合理解釋。伊春市有關領導約五小時后就此事道歉。被扣留的《法制晚報》記者認為,警察這樣做是不想讓記者采訪遇難者家屬。8月24日,一架客機在黑龍江省伊春林都機場降落時發生墜機事故,機上96人中42人遇難、54人受傷。


1   2    


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Daily News 2010-08-26
- Daily News 2010-08-25
- Daily News 2010-08-24
- Daily News 2010-08-23
- Daily News 2010-08-22
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 成人怡红院视频在线观看| 欧洲最强rapper网站在线看| 国产freesexvideos性中国| 午夜小视频免费| 国模无码一区二区三区不卡| 一个人晚上在线观看的免费视频 | 久久中文字幕网站篠田优| 最近高清中文国语在线观看| 亚洲欧美中文字幕专区| 玉蒲团之偷情宝鉴电影| 午夜精品一区二区三区在线观看 | 精品免费国产一区二区三区 | 你懂的在线视频| 精品无码人妻一区二区三区不卡 | 91在线|欧美| 在线观看免费成人| mm131美女爽爽爽作爱视频| 思思99热在线观看精品| 中文字幕日韩欧美一区二区三区 | 欧美成年黄网站色视频| 国产色在线视频| 中文无码一区二区不卡αv| 日韩欧美亚洲每的更新在线| 人夫的堕落变装| 精品一区二区三区波多野结衣 | 99国产精品无码| 天天做天天爱夜夜想毛片| а√在线地址最新版| 巨大黑人极品videos中国| 中文天堂在线www| 日产一区日产片| 免费观看一级欧美在线视频| 美女视频黄A视频全免费| 国产xxxx色视频在线观看| 超级无敌科技帝国| 国产免费插插插| 韩国理论片久久电影网| 国产女人乱人伦精品一区二区| 黄色大片在线播放| 国产国语在线播放视频| 香蕉久久久久久AV成人|