Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
庫存下降 多個省份電煤告急
Many provinces declare power coal emergency

據湖北省發改委測算,今年湖北省用電量將達到1235億千瓦時,以后以每年10% 的增幅遞增。而目前湖北的發電量不含三峽和水布埡遠未達到此要求。 Hubei’s Development and Reform Committee estimates that electricity consumption in 2010 for the province will total 123.5 billion kilowatt-hours and then increase 10 percent per year. But the gross generation of the whole province (excluding the Three Gorges Project and Shuibuya Hydropower Station) falls far short of demand. 

與此同時,江西最高用電負荷日前創下歷史新高,致使電煤庫存逐漸下降。江西省緊急行動全力調煤保電。

Jiangxi Province’s power load has set a record high, resulting in the decline of its coal stockpiles. The government is taking emergency actions to protect them and ensure coal supply and electricity generation.

華東

East China

早在去年11月底,華東電網所屬安徽省內多家電廠的存煤不足2天用量。

At the end of November, the coal stockpiles of many East China Power Grid plants in Anhui Province could not be used for two days.

安徽省于去年1119日和20日兩次緊急召開電煤調度會議。除此之外,上海、江蘇、湖北等地電煤庫存下降幅度超出了預期。

On Nov. 19 – 20, the Anhui provincial government held two emergency coal and electricity dispatch meetings. The coal inventories of Shanghai, Jiangsu and Hubei provinces have also declined more than expected.
“冬季用電高峰提前到來,上海、江蘇、湖北等地區在局部時段出現拉閘限電情況。”國家電力主管部門一位官員向本報表示,“近期狀況稍微好一些,不過目前還是比較緊張。”

“With the earlier arrival of peak winter consumption, some provinces, such as Shanghai, Jiangsu and Hubei, have imposed power brownouts,” said an official from the state power regulatory department. “Although the recent situation has been somewhat better, the whole nation still runs short of electricity.”

去年1230日,華東電網全力組織了總電量0.74億千瓦時準備今年1月份支持華中電網,以有效緩解華中電網燃煤之急。

來源:第一財經日報 作者:高永鈺

On Dec. 30, East China Power Grid deployed 74 million kilowatt-hours of electricity in preparation to supply Central China Power Grid in January and ease its power coal shortage.

(China.org.cn translated by Ma Yujia)



     1   2  


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- “六人晚餐”派對悄然興起
- 受全球變暖影響最大的十大產業(下)
- 受全球變暖影響最大的十大產業(上)
- 中國的低碳經濟和社會發展之路
- 中國面臨氣候變化帶來的貧困陰影
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 一级特级黄色片| 亚洲av无码国产精品麻豆天美| 美美哒韩国免费高清在线观看| 国产成人精品怡红院| 91成人午夜在线精品| 天天综合网在线| 中文乱码精品一区二区三区| 日本欧美中文字幕| 五月天六月丁香| 欧美丰满熟妇BBB久久久| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 真实男女动态无遮挡图| 厨房娇妻被朋友跨下挺进在线观看 | 成人毛片全部免费观看| 久久亚洲sm情趣捆绑调教| 日韩精品无码一区二区三区不卡| 亚洲免费在线观看| 欧美日韩成人在线| 亚洲精品成人av在线| 牛牛在线精品免费视频观看| 免费一级毛片不卡不收费| 精品人妻少妇一区二区三区在线 | 免费人成在线观看视频高潮| 精品国产一区二区三区久久 | 91精品国产综合久久精品| 天堂√在线官网| eeuss影院免费直达入口| 宵宫被爆3d动画羞羞漫画| 三级中文字幕永久在线视频| 成年人免费视频观看| 中文字幕在线观看不卡| 无码av无码天堂资源网| 中日韩欧美电影免费看| 日产精品久久久久久久性色| 久久aⅴ免费观看| 无码精品日韩中文字幕| 丰满爆乳无码一区二区三区| 无码国产精品一区二区高潮| 中文字幕精品在线观看| 我被继夫添我阳道舒服男男| 中文字幕久精品免费视频|