Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
廣告英語翻譯實例對比

三、簡約美

6. When you're sipping Lipton, you're sipping something special. (紅茶廣告)

a) 當您在品嘗立頓紅茶時,即在品味其獨特性。

b) 飲立頓紅茶,品獨到風味。

7. Fresh up with Seven-up. (飲料廣告)

a) “七喜”飲料會使您提神醒腦。

b) 君飲“七喜”,醒腦提神。

言以潔為“美”,尤其是在廣告英語中。譯文a與譯文b相比,美感甚少,原因在于它缺乏廣告語簡短、有力的特點;而譯文b則構型短小,文字醒目,很好地表現了廣告語言的風格。

四、創造美

8. What it's like to be small but good. (旅店廣告)

a) 它雖小,卻很好。

b) 麻雀雖小,五臟俱全。

譯文a僅達意而已,譯文b中,譯者從原文的意義出發,尋覓到了一個新的形象,創造了原句所無的美。看了該廣告,注重舒適完備,想省錢又想得到周全服務的旅客都想去親身一試。

9. All is well that ends well. (香煙廣告)

a) 結局好,全都好。

b) 煙蒂好,煙就好。

這則廣告實際上是一條英語成語,譯文a是該成語的意義,置于廣告中,讀者一時難解原句之妙,而譯文b 則是靈感思維的絕妙產物,在香煙廣告中,ends 就具有了雙重意義: 動詞“結束”和名詞“香煙蒂”,能尋到這樣一詞兩義的妙趣,譯者一定能享受到創造的樂趣。

10. Fresh food and fresh air. The perfect recipe for a healthy life. I’ve chosen. It’s candy. (Candy 冰箱廣告標題)

a) 新鮮食物和新鮮空氣。健康生活的最佳處方。我已作出了選擇,它就是Candy 冰箱。

b) 新鮮食物 + 新鮮空氣。健康生活的絕妙處方。我選定了Candy 冰箱。

譯文a 的翻譯已經無懈可擊,但是,當我們把目光移到譯文b,譯者將原文第一個句子片段中的“and”譯為引人注目的加號“ + ,把“perfect recipe”譯為“絕妙處方”,將“I've chosen. It's candy.”采用綜合法處理。譯文譯得簡練、傳神,既活又“信”。

如果譯者的創造美在譯文中活靈活現地跳躍著,就一定會打動讀者的心,引起美的共鳴。這樣的廣告譯文才能給消費者以美的享受,使其在輕松愉快中接受商品信息,從而達到廣告的訴求目的。

(來源:catti.net.cn

 

     1   2  


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- 淺談廣告語的翻譯
- 略論逆向翻譯的應用
- 中國古典名著書名英譯
- Good一詞如何翻譯?
- 新聞英語與翻譯美
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 亚洲五月综合缴情婷婷| 一本加勒比hezyo东京re高清| 欧美成人高清ww| 天天操免费视频| 中文字幕在线免费观看视频| 日韩免费三级电影| 亚洲va中文字幕无码毛片| 欧美激情(一区二区三区)| 伊人久久大香网| 精品人妻VA出轨中文字幕| 国产AV无码专区亚洲精品| 97一区二区三区四区久久| 少妇激情av一区二区| 中文字幕在线视频免费| 日本精品一卡2卡3卡四卡| 久草视频在线网| 果冻传媒李琼母亲| 亚洲人成在线观看| 欧美成人午夜做受视频| 亚洲福利精品一区二区三区| 狠狠噜狠狠狠狠丁香五月| 内蒙大叔打桩机| 老色鬼久久亚洲av综合| 国产三级在线观看视小说| 麻豆久久婷婷综合五月国产| 国产日韩av在线播放| 2023天天操| 国产精品久久久久久久久齐齐| 2020国产精品自拍| 国产精品第7页| 4hc44四虎www在线影院男同 | 国产在AJ精品| 麻豆乱码国产一区二区三区| 国产成人久久精品二区三区| 免费专区丝袜脚调教视频| 国产精品v欧美精品v日韩精品 | 亚洲午夜久久久影院| 欧美多人换爱交换乱理伦片| 亚洲国产欧美另类va在线观看| 欧美成人黄色片| 亚洲人成无码网站久久99热国产|