Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
廣告英語翻譯實例對比

三、簡約美

6. When you're sipping Lipton, you're sipping something special. (紅茶廣告)

a) 當您在品嘗立頓紅茶時,即在品味其獨特性。

b) 飲立頓紅茶,品獨到風味。

7. Fresh up with Seven-up. (飲料廣告)

a) “七喜”飲料會使您提神醒腦。

b) 君飲“七喜”,醒腦提神。

言以潔為“美”,尤其是在廣告英語中。譯文a與譯文b相比,美感甚少,原因在于它缺乏廣告語簡短、有力的特點;而譯文b則構型短小,文字醒目,很好地表現了廣告語言的風格。

四、創造美

8. What it's like to be small but good. (旅店廣告)

a) 它雖小,卻很好。

b) 麻雀雖小,五臟俱全。

譯文a僅達意而已,譯文b中,譯者從原文的意義出發,尋覓到了一個新的形象,創造了原句所無的美。看了該廣告,注重舒適完備,想省錢又想得到周全服務的旅客都想去親身一試。

9. All is well that ends well. (香煙廣告)

a) 結局好,全都好。

b) 煙蒂好,煙就好。

這則廣告實際上是一條英語成語,譯文a是該成語的意義,置于廣告中,讀者一時難解原句之妙,而譯文b 則是靈感思維的絕妙產物,在香煙廣告中,ends 就具有了雙重意義: 動詞“結束”和名詞“香煙蒂”,能尋到這樣一詞兩義的妙趣,譯者一定能享受到創造的樂趣。

10. Fresh food and fresh air. The perfect recipe for a healthy life. I’ve chosen. It’s candy. (Candy 冰箱廣告標題)

a) 新鮮食物和新鮮空氣。健康生活的最佳處方。我已作出了選擇,它就是Candy 冰箱。

b) 新鮮食物 + 新鮮空氣。健康生活的絕妙處方。我選定了Candy 冰箱。

譯文a 的翻譯已經無懈可擊,但是,當我們把目光移到譯文b,譯者將原文第一個句子片段中的“and”譯為引人注目的加號“ + ,把“perfect recipe”譯為“絕妙處方”,將“I've chosen. It's candy.”采用綜合法處理。譯文譯得簡練、傳神,既活又“信”。

如果譯者的創造美在譯文中活靈活現地跳躍著,就一定會打動讀者的心,引起美的共鳴。這樣的廣告譯文才能給消費者以美的享受,使其在輕松愉快中接受商品信息,從而達到廣告的訴求目的。

(來源:catti.net.cn

 

     1   2  


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- 淺談廣告語的翻譯
- 略論逆向翻譯的應用
- 中國古典名著書名英譯
- Good一詞如何翻譯?
- 新聞英語與翻譯美
Chinglish Corner
主站蜘蛛池模板: 人妻影音先锋啪啪av资源| 国产成人精品电影| 一区二区三区四区无限乱码| 日韩一区二区三区电影| 亚洲娇小性色xxxx| 波多野结衣制服诱惑| 免费黄色一级片| 精品露脸国产偷人在视频| 日本50岁丰满熟妇xxxx| 亚洲中文字幕无码中文字在线| 波多野结衣系列无限发射| 初尝黑人巨砲波多野结衣| 色综合综合色综合色综合| 国产女人的高潮大叫毛片| www五月婷婷| 国产精品视频网| 99久久国产综合精品成人影院| 好爽快点使劲深点好紧视频| 两人夜晚打扑克剧烈运动| 日本猛妇色xxxxx在线| 久久精品国产成人AV| 极品videossex日本妇| 亚洲国产精品成人久久| 毛片手机在线观看| 亚洲精品无码高潮喷水在线 | 老湿影院在线观看| 国产免费131美女视频| 91香蕉在线观看免费高清| 夜夜添狠狠添高潮出水| xxxx日本性| 嫩草伊人久久精品少妇av| 丁香狠狠色婷婷久久综合| 欧美性色欧美a在线播放| 亚洲精品乱码久久久久久| 男人操女人免费| 国产一级片在线播放| 香蕉视频一区二区三区| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 国产高清在线精品免费软件| 99久热re在线精品视频| 在线观看无码av网站永久免费|