--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


Film Dubbing Development in China
Madagascar, another animated special from the creators of Shrek and A Shark's Tale, debuts in cinemas across the country today.  

 

Tailor-made for the summer holidays, the cartoon about friendship raked in over US$100 million in the United States, catapulting it to the top of box-office rankings in North America. Movie stars Ben Stiller, Chris Rock, Jada Pinkett-Smith, and David Schwimmer lent their vocal talents to the film, bringing to life a lion, a zebra, a hippo and a giraffe respectively, best friends and stars of the show set in New York's Central Park Zoo.

 

In the Chinese release of the cartoon, local celebrities Jin Haixin, Lin Yilun and He Jiong put their talent to good use, and their efforts were applauded by film buffs who attended the Beijing premiere. All three were voice-over newbies.

 

Singer Lin Yilun said that the success of the dubbing could be attributed to the close relationships the stars have with one another, and the fact that they each tried hard to keep in character.

 

But the success of the Chinese release of Madagascar is somewhat of an aberration. China is still in dire need of professional voice talents.

 

When Star Wars Episode III: Revenge of the Sith hit Chinese movie screens two months ago, a third of the 300 film copies distributed in China were in the English language. Although this could be taken as an indication that the standard of English is improving generally, critics believe that it had to do also with a loss of confidence that audiences have in dubbed versions.

 

The Chinese version of Matrix Reloaded, for example, was severely criticized. Fans of the movie complained that TV star Li Yapeng’s dubbing was so bad that it killed the atmosphere of the film.

 

The state of the dubbing industry is very unlike its brilliant past.

 

China built two film dubbing studios in the 1950s, the first in Changchun, Jilin Province in 1955 and the second in Shanghai in 1959.

 

In the late 1970s and 80s, dubbing actors – like Qiu Yuefeng, Shang Hua, Bi Ke and Li Zi – were stars in their own right because they made foreign movies accessible to the ordinary Chinese person.

 

After the Cultural Revolution (1966-1976), the dubbing industry went full steam ahead into its golden era, which lasted most of the 1980s and 90s. Over 600 movies from about 40 countries were dubbed at the Shanghai Film Dubbing Studio, with 700 from 30 countries at Changchun. Japanese and Mexican movies came first, followed by Hollywood.

 

But things have changed since then. The industry hasn't been able to fill positions emptied through retirement or death with young talent. Today, there are only about 10 dubbing actors still working at the Shanghai studio. Most of the actors from the Changchun studio have moved to Beijing hoping to earn more money.

 

"The actors have to make a living," said Du Huijun, manager of the Changchun studio.

 

Low salaries are hindering the development of the industry. Jin Feng, voice of Anakin Skywalker in Star Wars: Revenge of the Sith, was paid only 1,200 yuan for his services. Oddly enough, this is about twice what the average dubbing actor would make.

 

In a bid to revive the flagging industry, the Beijing Film Academy started offering a performing and dubbing elective in 2002, the first of its kind in China. The first group of graduates has so far been able to find work dubbing for foreign movies such as Finding Nemo, Green Giant and Pirates of the Caribbean.

 

(China.org.cn by Li Xiao, July 15, 2005)

Dubbed Works Losing Popularity
Golden Dubbing Age Falls on Deaf Ears
Beijing Audiences Have Mixed Views on Li Yapeng's Dubbing
Actor Li Yapeng Dubs the Film "Matrix Reloaded"
Print This Page | Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 有夫之妇bd中文字幕| 羞羞漫画登录页面免费 | 亚洲欧美日韩国产精品专区| 精品精品国产高清a毛片| 国产免费插插插| 免费看v片网站| 国产精品女同久久久久电影院| ASS日本少妇高潮PICS| 宝贝过来趴好张开腿让我看看| 中文精品字幕电影在线播放视频| 日韩日韩日韩日韩日韩| 亚洲人成网站免费播放| 欧美激情乱人伦| 亚洲精品人成在线观看| 男人扒开女人下面狂躁动漫版 | 久久躁狠狠躁夜夜AV| 欧美亚洲人成网站在线观看| 亚洲欧美另类日韩| 澳门特级毛片免费观看| 农夫山泉有点甜高清2在线观看| 色五月五月丁香亚洲综合网| 国产人妖ts在线视频观看| 黄色永久免费网站| 国产无套护士丝袜在线观看| 香蕉视频黄色在线观看| 国产香港特级一级毛片| 99久久超碰中文字幕伊人| 女人与狥交下配a级正在播放| 一级毛片免费在线| 成人观看网站a| 中文字幕精品无码一区二区三区| 日本娇小xxxⅹhd成人用品| 久久精品国产99国产精品澳门 | 成人福利小视频| 国产成人精品午夜二三区波多野| 把女人的嗷嗷嗷叫视频软件| 国产精品大尺度尺度视频| 337p粉嫩胞高清视频在线| 国产精品高清一区二区三区不卡 | 五月婷婷丁香网| 国产精品bbwbbwbbw|