亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


Golden Dubbing Age Falls on Deaf Ears

Is the dubbing of films into Chinese, allowing huge local audiences to watch movies in their mother tongue, on the wane after the heyday of the 1980s?

According to experts, the answer is "Yes," the golden era for dubbing houses has long since past -- but opportunities may continue to linger as the sector has undergone amazing change.

Members of the public were shocked after Tong Zirong, a renowned dubbing artist, gave an interview on local television last month, revealing the disturbing situation that the much admired artists have been encountering over the past years -- their opportunities and incomes are declining.

It aroused the public's attention to the situation of film dubbing, a long ignored sector in the struggling Chinese film industry in the face of a more competitive market and demanding audiences.

"The rapidly changing trends and patterns in the market of audio and visual products in China have taken China's film dubbing business to the crossroads," wrote Xinmin Weekly columnist and film critic Hu Zhanfen.

"To change and to change quickly are life-or-death issues being imposed on those State-owned film dubbing studios."

Past bloom

In the 1950s, the State-owned Changchun Film Dubbing Studio in Northeast China's Jinlin Province and the Shanghai Film Dubbing Studio in the country's largest metropolis were established.

The studios enjoyed a golden era in the early 1980s when China began its reforms and opening up to the outside world.

At a time when people were freed from the relatively isolated period of the "cultural revolution" (1966-76), reading the "Scar Literature" -- which recounted many people's sufferings and ordeals during those stormy years -- reciting the experimental and sentimental "Obscure Poetry," and watching dubbed foreign films became the hottest fads.

Among the most popular dubbed foreign films were Hamlet, directed and acted by Laurence Olivier in 1948, Jane Eyre, directed by Delbert Mann in 1970, Zorro, starring French actor Alain Delon, the British-French film La Grande Vadrouille, directed by Gerard Oury, the film version of Charles Dickens' Great Expectations, directed by David Lean, Death on the Nile, directed by John Guillermin, and the Japanese action/adventure Cops and Thugs, directed by Kinji Fukasaku and starring The Japanese Clint Eastwood, Ken Takakura, just to name a few.

The love of dubbed films only led to the hearty admiration of film dubbing artists, who assumed key roles in the well-received films.

"The film dubbers at that time almost had the same volatile star power as that of today's Hollywood megastars and popular Hong Kong singers and actors," said Nan Ni, a middle-aged writer who watched Jane Eyre countless times as a university student and was so obsessed with the heroine that she memorized and recited most of her lines in the film.

"These lines are thought-provoking, moving and encouraging and expressed my own feelings when I was a young girl trying to recognize myself as a mature and independent-thinking woman."

Nan was not alone. In the 1980s, mimicking film voice-overs became a hobby for many and a main course for variety shows.

Many Chinese knew such famous lines such as "To be or not to be, that is a question" and "I should make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you."

The boom led to the birth of more State-owned dubbing studios in the late 1980s.

Among them were the dubbing studios belonging to the Beijing Youth Film Studio and the Beijing Film Studio, which is now part of the China Film Group Corp, the Beijing August First Military Film Studio, China Central Television, Guangdong Provincial Television and the Guangdong Provincial Drama Troupe.

Sharp decline

Although many still love to watch dubbed foreign films and one can find many chat rooms, online message boards or audio files of the old dubbed films, the 1990s saw a sharp decline in the business of State-owned film dubbing studios.

"On the one hand, these studios suffered great economic losses and were hit by a brain drain. On the other hand, they had many new competitors in the market -- self-employed dubbers, private film dubbing studios, run by both locals and people from Taiwan and Hong Kong," said film researcher Li Ershi with the Beijing Film Academy.

The studios struggled to find enough dubbing contracts from film and TV production companies to keep afloat.

Over the past two years, 17 of the Shanghai Film Dubbing Studio's 29 staff members have quit to start their own businesses.

All other State-owned dubbing studios have simply been forced to close down in recent years.

According to Li, the dubbing studios have only got themselves to blame.

Instead of limiting themselves to foreign feature films, they should have looked at covering a wider variety of audio visual products such as TV drama series, audio books, TV commercials and even electronic games.

In contrast, self-employed individual dubbers and private groups find themselves too busy to look at other opportunities.

"I get up at 6 am and go to work till about 10 pm," said Feng Junhua, a self-employed dubber from Shanghai.

Since October, she has been engaged in a heavy workload of voicing-over about 200 TV drama episodes before her January 1 deadline falls.

Still, an increasing number of Chinese film-goers, especially the younger generation, who mostly watch films on VCDs and DVDs in their home instead of going to cinemas, which are mostly poorly-equipped, poorly-managed and offer a limited number of film options, are embracing imported films with subtitles.

Original soundtrack

The future of State-owned dubbing studios and whether the sector can survive have become hot issues over the past few years as many younger Chinese and "white-collar" workers, which make up a huge chunk of the movie-going audience, have shown their desire to watch imported Western blockbusters like The Matrix, Harry Porter and popular TV drama series such as Band of Brothers in the original versions.

"Watching a foreign film in its original soundtrack can be both entertaining and an effective way for us university students to improve our foreign languages," said Cui Nanan, a Nankai University student. And many others agree.

Random surveys conducted by portal websites, whose main users are reportedly young Chinese, have shown that a majority of young Chinese are opting for original instead of dubbed films -- especially English speaking films.

And many fans of unadulterated imported films have pointed out the "original sins" of dubbed films.

First, "in dubbed films, much of the information, particularly the rich sound effects, get lost and films become less appealing," says Guangzhou-based film critic Zhou Liming.

Second, as most older generations of film dubbers were trained on the stage of drama schools, "their exaggerated treatment of the voices and the use of dialectical Chinese phrases make the voices of the foreign actors sound awkward."

Third, the practice of one person playing several roles in a film and delivering different characters' lines in almost the same voice has also heavily soured the taste of foreign films, Zhou said.

However, some experts say, dubbing will never die as so many people do not speak foreign languages.

"Even if you can speak one or two languages, you can't speak them all. In the years to come, dubbing will still make great contributions to promoting cultural exchange between people from different backgrounds. It is just that people have more diversified choices and dubbed films will never regain their popularity to be compared with the past," said renowned film dubber Ding Jianhua.

"What the Chinese dubbing outlets should now do is push for reform and reach out for opportunities instead of waiting for them," said film researcher Li Baojiang.

The dubbers may not be regarded as popular stars, like they used to be, but dubbing experts -- who can churn out quality films with their ability to translate them and make them a piece of art -- will always be respected and remembered as real artists, he concluded.

(China Daily December 19, 2003)

 

Speak Up
Beijing Audiences Have Mixed Views on Li Yapeng's Dubbing
Actor Li Yapeng Dubs the Film "Matrix Reloaded"
Mixed Reviews for Dubbing
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
国产午夜精品一区理论片飘花| 日韩午夜av| 欧美日韩精品免费在线观看视频| 久久免费午夜影院| 欧美在线观看日本一区| 亚洲综合成人在线| 亚洲私拍自拍| 一区二区三区四区国产精品| 亚洲精品一区二区三区蜜桃久| 亚洲国产精品激情在线观看| 久久高清免费观看| 久久精品日韩| 亚洲国产精品久久久久秋霞不卡| 久久精品国产久精国产爱| 午夜欧美理论片| 亚洲欧美国产77777| 亚洲一级二级| 亚洲欧美欧美一区二区三区| 亚洲欧美卡通另类91av| 亚洲欧美视频在线| 亚洲欧美日韩在线观看a三区| 亚洲一区日韩| 欧美一区2区视频在线观看| 午夜久久影院| 久久精品青青大伊人av| 亚洲欧洲一区二区三区| 99国产精品久久久久久久久久| 一本大道久久a久久综合婷婷| 一本大道久久a久久精品综合| 亚洲桃花岛网站| 欧美在线你懂的| 久久综合久久综合久久综合| 嫩草伊人久久精品少妇av杨幂| 欧美福利电影在线观看| 欧美日韩性生活视频| 国产精品久久久久久av福利软件 | 一二三区精品| 亚洲一区二区三区免费观看| 亚洲欧美日韩视频一区| 欧美在线欧美在线| 欧美jjzz| 国产精品国产三级国产| 国产无一区二区| 国内精品久久久久久影视8| 亚洲福利在线看| 一区二区三区 在线观看视| 午夜日韩福利| 亚洲精品日韩在线观看| 亚洲一区三区电影在线观看| 欧美中文在线视频| 欧美激情va永久在线播放| 欧美日韩在线视频一区二区| 国产免费观看久久黄| 亚洲成人影音| 亚洲一区二区三区精品在线| 亚洲第一偷拍| 亚洲欧美国产一区二区三区| 久久婷婷综合激情| 欧美日韩亚洲视频| 国产一区二区三区高清| 亚洲精品麻豆| 欧美在线视频免费观看| 一区二区欧美日韩视频| 欧美中日韩免费视频| 欧美精品在线观看播放| 国产精品一区二区在线观看网站| 亚洲成人资源网| 亚洲在线一区二区| 亚洲美女在线视频| 久久精品女人天堂| 欧美日韩国产综合一区二区| 国产日本欧美一区二区三区| 亚洲日韩成人| 久久精品国产v日韩v亚洲| 这里只有精品丝袜| 久久综合九色综合欧美就去吻| 国产精品久久久久久久久久ktv| 一区二区亚洲| 亚洲男人av电影| 一区二区电影免费观看| 久久久久综合网| 国产精品久久999| 亚洲激情自拍| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 亚洲欧美日韩天堂一区二区| 欧美大片在线看免费观看| 国产色综合天天综合网| 一区二区三区精品视频在线观看| 亚洲国产另类精品专区 | 欧美在线你懂的| 欧美午夜一区| 91久久在线播放| 亚洲国产精品国自产拍av秋霞| 欧美一区二视频| 欧美午夜无遮挡| 亚洲裸体俱乐部裸体舞表演av| 亚洲国产乱码最新视频 | 久久手机免费观看| 国产精品三上| 一区二区精品| 一区二区三区|亚洲午夜| 欧美凹凸一区二区三区视频| 国产综合久久久久久鬼色| 亚洲男人的天堂在线aⅴ视频| 在线综合+亚洲+欧美中文字幕| 男女精品网站| 在线欧美电影| 亚洲第一页在线| 久久视频一区| 国产综合色产在线精品| 午夜视频在线观看一区二区三区| 亚洲欧美国产高清| 欧美手机在线| 9l国产精品久久久久麻豆| 日韩午夜在线视频| 欧美精品一区二区三区久久久竹菊| 1204国产成人精品视频| 亚洲国产精品v| 美女黄网久久| ●精品国产综合乱码久久久久| 久久精品免费观看| 久久视频在线看| 亚洲大胆人体视频| 亚洲人成在线影院| 欧美激情精品久久久久| 亚洲人成网站影音先锋播放| 日韩午夜免费视频| 欧美日韩免费区域视频在线观看| 99综合精品| 午夜伦理片一区| 国产乱肥老妇国产一区二| 亚洲欧美成人| 久久久精品一区二区三区| 国语自产在线不卡| 亚洲大片在线| 欧美jizzhd精品欧美喷水| 1024日韩| 一区二区三区四区五区视频| 国产精品r级在线| 亚洲欧美日韩中文播放| 久久精品日韩一区二区三区| 国产亚洲人成网站在线观看| 久久精品国产一区二区三区免费看 | 国产精品一级| 欧美综合激情网| 牛牛精品成人免费视频| 日韩视频免费| 性做久久久久久免费观看欧美| 国产一区91| 亚洲精品国产精品国自产在线 | 亚洲一区二区日本| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 久久gogo国模啪啪人体图| 欧美成人tv| 一二三区精品福利视频| 欧美在线视频导航| 1000部精品久久久久久久久| 亚洲丝袜av一区| 国产亚洲精品福利| 日韩视频在线观看国产| 欧美亚州韩日在线看免费版国语版| 亚洲欧美日韩一区在线| 美女黄色成人网| 夜夜嗨一区二区| 久久国产精品电影| 亚洲国产精品一区二区第四页av | 欧美亚洲自偷自偷| 在线欧美日韩| 亚洲欧美日韩成人| 激情亚洲网站| 一区二区免费在线播放| 国产日韩欧美成人| 亚洲精品麻豆| 国产农村妇女毛片精品久久莱园子| 亚洲国产精品嫩草影院| 国产精品盗摄久久久| 亚洲国产精品久久久久秋霞蜜臀 | 亚洲日本va午夜在线电影| 国产精品va| 亚洲第一免费播放区| 欧美午夜大胆人体| 久久国产精品久久久久久| 欧美三级乱码| 亚洲高清在线| 国产精品毛片| 日韩视频在线免费| 国产亚洲网站| 亚洲无限乱码一二三四麻| 影院欧美亚洲| 欧美一级专区| 日韩视频免费大全中文字幕| 久久婷婷激情| 亚洲免费婷婷| 欧美精品在线一区二区三区| 欧美一级片一区| 欧美亚一区二区| 日韩视频免费在线| 影音先锋日韩资源| 久久成人一区| 亚洲午夜小视频|