--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Boffins Air Problems of High-tech Literature

The difficulties of translating science and technology were aired at the Fifth Session of the Council Meeting of Translators' Association of China (TAC), which closed on Sunday.

"Translation is really difficult, especially when it comes to transforming scientific and technological messages from abroad into the mother tongue," said Qiu Juliang, executive deputy director of the Bureau of International Co-operation, with the Chinese Academy of Sciences (CAS).

"A professional translator should be a master of scientific knowledge himself," Qiu said, as their good work will help better exchanges and co-operation in the fields of science and technology.

Qiu took chemistry at Peking University for two years in the early 1980s, when he worked for the Division of Chemistry with CAS.

He said that in most cases, scientists and researchers did the translation themselves.

New information about scientific and technological progress is being renewed every minute and we need to keep up with the progress and introduce the new information to the Chinese public as soon as possible, Qiu said.

"Meanwhile we must tackle ongoing research and scientific problems waiting to be solved," Qiu said.

The Bureau of International Co-operation publishes both Chinese and English versions of journals about scientific achievements around the world and strategic thinking in China.

Their work provides information needed for top Chinese leaders when it comes to decision-making.

It also meets the needs of research institutes at home and abroad, and leads to further international exchanges and co-operation.

But they have yet to make their journals available to a larger group of domestic companies and factories, where technology is transformed into productivity.

Qiu said a lot of professional translators have lent their helping hands to the businesses, as their work is well sought after.

"For instance, more and more enterprises need to present patent applications in English. Here, a qualified translator must know clearly how to write such applications in a standard style," said Qiu.

"Professionals are not only able to express the originality of patented articles, but also to avoid leaking out the core technological details.

"Comprehensive studies of the patent they intend to present, together with higher language skills, are apparently essential for good translations," Qiu adds.

For a long time, senior translators have worked mainly in universities, institutions and big companies.

There is huge demand for specialized translators who can provide good services.

Statistics from the TAC available on www.translator.com.cn, claim there are nearly 3,000 translation companies registered in the Chinese mainland, with 400 in Beijing alone.

Qiu says China needs to standardize the market, as there have been complaints about bad services and bad translations.

The market, filled with a diverse range of translation companies, needs the order for a healthy competition.

The good news is that members at the council meeting of TAC agreed to add the guideline "participation in the management of the translation industry" into the constitution of TAC.

"It is never too late to learn, especially being a translator," Qiu said.

(China Daily November 12, 2004)

 

Industry Still Speaks in Twisted Tongues
Translation Industry Big But Not Strong: Experts
Booming Translation Industry Calls for Standardization
Translation Industry to Pick Up in China
Exhibition Features Translations
Chinese Translators Meet in Beijing
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 处破之轻点好疼十八分钟| 最近中文字幕mv免费高清电影| 天堂资源在线中文| 亚洲av无码专区亚洲av桃| 精品国内自产拍在线视频| 国产精品久久久久久久久齐齐| www.sifangpian| 成人性开放大片| 亚洲av永久无码精品水牛影视 | 亚洲乱码无限2021芒果| 欧美黄色免费看| 四虎成人免费网站在线| 2019天天操天天干天天透| 性欧美videos喷水| 亚洲AV无码一区二区三区网站| 男人进去女人爽免费视频国产| 又色又爽又黄的视频网站| 蜜柚直播在线播放| 国产精品免费在线播放| 一级免费黄色大片| 日韩精品国产丝袜| 国产区精品一区二区不卡中文| 99久在线观看| 成年视频在线播放| 亚洲av无码成人网站在线观看| 欧美成人一区二区三区在线视频 | 成年人视频在线免费播放| 久久久久亚洲AV无码专区体验 | 国产精品免费观看视频| 67194老司机精品午夜| 富二代app免费下载安装ios二维码| 中文字幕免费在线| 最近最新中文字幕2018| 亚洲国产成人va在线观看网址| 男女猛烈xx00免费视频试看| 午夜小视频免费观看| 红楼遗梦成人h文完整版| 国产女人嗷嗷叫| 69堂国产成人精品视频不卡| 国内精品久久久久影视| 一本色综合网久久|