--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Industry Still Speaks in Twisted Tongues

Plans are afoot to streamline China's translation industry in a bid to make its work more standard.

Management must also be stepped up as the country's economic growth gains more pace and there are more clamors for a better international translation service.

The industry in China accounted for some 11 billion yuan (US$1.33 billion) in 2003, and that number is expected to grow to more than 20 billion yuan (US$2.41 billion) by 2005, according to the Translators' Association of China (TAC).

Huang Youyi, deputy director-general with the China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration, said the 2008 Beijing Olympics and 2010 Shanghai World Expo are golden opportunities for faster growth in the industry.

By 2008, one out of every 10 sentences spoken in Beijing is expected to be in a foreign language, Huang said.

The industry has witnessed an upsurge in the number of companies, with more than 3,000 currently operating in China. The number may actually be closer to 10,000, as many small companies that are registered as consultant agencies also conduct translation business.

To thrive in this growing market, the industry has taken steps to standardize its services.

In November 2003 the State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine issued an official specification for translation services, which took effect in June, to provide objective criteria on qualifications and compulsory contractual regulations.

A certified examination system, the China Aptitude Test for Translators and Interpreters was also introduced last year. So far, about 30 per cent of the 4,600 examinees have passed, Huang said.

"Translation is still a fledgling industry in China, compared with its European and American counterparts. Problems, including poor quality, non-standard prices and lack of skilled labor, have impaired the market's development," he said.

China needs a government department to supervise its translation industry, a common practice in some Western countries, he added.

The industry in China has a lack of professionals, although the number is increasing rapidly alongside the growing number of international companies.

With China's entry to the World Trade Organization, foreign translation firms will inevitably pose great challenges to Chinese companies, something else the industry must bear in mind, said Huang.

(China Daily November 12, 2004)

Translation Industry Big But Not Strong: Experts
Booming Translation Industry Calls for Standardization
Translation Industry to Pick Up in China
Exhibition Features Translations
Chinese Translators Meet in Beijing
Translation Achievements Exhibition Opens
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 一级毛片免费观看不收费| 亚洲六月丁香六月婷婷色伊人| 蹂躏国际女刑警之屈服| 国产精品亚洲片夜色在线| a拍拍男女免费看全片| 成人欧美一区二区三区在线观看| 久久精品国内一区二区三区| 欧美大片一区二区| 亚洲男女性高爱潮网站| 真实的国产乱xxxx在线| 成年人网站在线免费观看| 久久精品韩国三级| 欧美一区二三区| 亚洲成在人线在线播放无码| 波多野吉衣AV无码| 人妻丰满熟妇AV无码区免| 精品久久亚洲中文无码| 又黄又爽无遮挡免费视频| 色噜噜狠狠色综合日日| 国产亚洲精品美女久久久久| 黄色毛片视频免费| 国产日韩欧美亚欧在线| 永久免费视频网站在线观看| 国产精品福利一区二区久久| 久久99精品久久久久久国产| 日韩电影在线观看视频| 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 欧美寡妇XXXX黑人猛交| 亚洲日本乱码在线观看| 正在播放西川ゆい在线| 亚洲美女aⅴ久久久91| 猫咪免费观看人成网站在线| 全彩本子acg里番本子| 精品国产午夜肉伦伦影院| 啊快点再快点好深视频免费| 色噜噜狠狠一区二区三区| 国产一级做a爰片久久毛片| 色网站在线免费观看| 国产丰满麻豆vⅰde0sex| 色综合网站国产麻豆| 国产一级在线免费观看|