Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Interview: Reflections on China's Translation Industry
Adjust font size:

Is China's translation market flourishing?

 

The answer is "yes" from an international forum on the translation industry held in Shanghai on May 28 and 29.

 

But we heard a different point of view from Alfred Feng, managing director of Linguitronics (LT) Co Ltd, the largest Taiwan-invested translation agency in Shanghai.

 

 

"A poll by the Localization Industry Standards Association (LISA) shows that the output value of China's translation sector hit 10 billion yuan (US$1.25 billion) in 2003, while official statistics indicate the figure to be four times that," Feng said in an exclusive interview with china.org.cn.

 

"All signs suggest that there exists a huge and rapidly growing language service market in the mainland," he continued. "Nonetheless, we should be fully aware of the problems that obstruct the further development of the industry.

 

"Far from a mature market, a majority of translators in the mainland are doing 'one-way' translation -- translating other languages into Chinese," he pointed out.

 

Elite Translation Co Ltd is LT's Taiwan-based parent company founded by Feng in 1992. Citing it as an example, Feng said its annual turnover of US$5 million was on a fifty-fifty basis -- 50 percent from translating foreign languages into Chinese and 50 percent from translating Chinese into foreign languages. He described the former as "localization" and the latter "globalization."

 

The goal of globalization achieved through translation has resulted in Taiwan-made products being familiar to overseas customers. Most mainland enterprises lagged far behind their Taiwan counterparts in terms of management strategies and industrial distribution on a global basis. "They are not ready to compete in the world market," Feng said. "The unbalanced translation service mirrors the current situation."

 

In 2002 Feng set up LT in Shanghai. In the past four years he has witnessed at least two local translation agencies going public. "It all happened in a very short space of time," he said, "from their issuing stocks to incurring debts, delisting and eventually closing down. Actually, everything was predictable from the day they were listed."

 

Translation is not a sector in which people can become rich overnight, Feng stressed. However, too many entrepreneurs, reluctant to get down to hard work, have dreamed of making big money with a small investment. For instance, no one seemed to have taken any interest in importing technology, establishing standards for the industry, formulating management principles and tactics, training professionals and the like, Feng noted.   

 

Equipped with capital and advanced managerial experience, Feng originally intended to carry out his ambitious plan in Shanghai -- China's biggest economic center. Nonetheless, he felt disappointed very soon because "we couldn't employ qualified translators."

 

In his company Feng has insisted that only native speakers be used to translate Chinese into other languages. Mainland employees, whose monthly salary Feng said is much higher than the average of most people in the city, are required to do the reverse translations.

 

"Though holding different kinds of qualification certificates issued by their schools, they're far from professional translators," Feng said. "Poor reading comprehension, plus a lack of basic knowledge in specialist subjects, has made many of them incompetent for translation work."

 

"We have no alternative but to spend one year or so improving their foreign languages and then another three to five years broadening the range of their knowledge," he continued. "Unfortunately, all these remedial measures are of no avail to help improve their mother language."

 

In fact, many domestic and even overseas enterprises have been shocked to witness Chinese students' low writing ability in their own language, according to Feng. He blamed this on the country's education system.

 

Eager for quick results and instant profits, a large number of the schools have been happy to grant credentials after offering short-term training courses. Recently they have become interested in training simultaneous interpreters. "Actually, within the translation industry the output value of simultaneous interpretation only accounts for 2-3 percent of the business," Feng noted.

 

These are short-sighted acts and not aimed at creating truly competent personnel, he said.

 

"Qualified translators need to have encyclopedic knowledge and therefore their training takes much longer than for lawyers, accountants or even physicians," Feng said. "As the saying goes, 'It takes ten years to grow trees, but a hundred to cultivate people.' However, many of our schools don't even want to 'waste' the ten years for tree-planting. It has long since been borne out by history that a desire for quick success, in the end, can only spoil things."

 

 

Feng's company is planning to open a joint-ventured training center in Nanjing, capital of Jiangsu Province, to train more professional translators.

 

Strictly speaking, translation as an industry has just made a start on the mainland. "I don't have a cure-all for the above problems," Feng admitted. "As China becomes integrated into the world economy, hopefully the process will become an eye-opener for entrepreneurs who are still learning the ropes bit by bit. Fewer daydreams about becoming rich, more practical deeds, then a regulated and healthy market can be established."

 

(China.org.cn by staff reporter Shao Da, July 3, 2006)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Translation Market Expected to Boom
Forum to Boost Development of Translation Service Market

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
主站蜘蛛池模板: 中文字幕巨大乳在线看| 亚洲国产成人久久一区www| 色噜噜狠狠一区二区三区| 国产日韩视频一区| 91精品国产高清久久久久| 嫩草影院在线入口| 中文字幕欧美成人免费| 日韩一区二区三区免费体验| 亚洲va欧美va国产综合久久| 正在播放pppd| 体育生开房互操| 精品哟哟哟国产在线观看不卡| 国产三级日产三级韩国三级韩级 | 和朋友共享娇妻高hh| 久久夜色精品国产欧美| 欧美国产伦久久久久| 亚洲福利视频网址| 男人j桶进女人p无遮挡动态图二三 | 日韩精品视频观看| 亚洲一级片网站| 精品少妇一区二区三区视频 | 一个人看的www免费高清中文字幕| 成年黄网站色大免费全看| 久久国产AVJUST麻豆| 日韩精品一区二区三区中文精品 | 成人羞羞视频网站| 国产毛片久久久久久国产毛片 | 中国凸偷窥XXXX自由视频| 无码人妻精品一区二区| 久久亚洲私人国产精品va| 日韩午夜伦y4480私人影院| 亚洲av成人精品网站在线播放| 欧美性色黄在线视| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2| 欧美精品一区二区三区免费观看| 亚洲精品国产情侣av在线| 深夜动态福利gif动态进| 亚洲色欲或者高潮影院| 爱情岛讨论坛线路亚洲高品质| 免费**毛片在线搐放正片| 男女下面的一进一出视频|