7月27日,游客在老西倉(cāng)市集選購(gòu)商品。位于西安市蓮湖區(qū)的西倉(cāng)市集,每逢周四、周日便人頭攢動(dòng)、市聲鼎沸。西倉(cāng)的歷史可追溯至明清時(shí)期的糧倉(cāng)“永豐倉(cāng)”舊址;百余年來(lái),它逐漸演變?yōu)槲靼渤莾?nèi)規(guī)模最大的民間二手交易市場(chǎng)之一。花鳥(niǎo)魚(yú)蟲(chóng)、古玩舊書(shū)、日用雜物、手工藝品令人目不暇接,“逛檔子”(逛西倉(cāng))已成為本地居民獨(dú)特的生活習(xí)慣,市集上洋溢的濃厚市井煙火氣是古都西安鮮活的城市文化符號(hào)之一。2024年以來(lái),西安對(duì)西倉(cāng)區(qū)域?qū)嵤拔⒏?、輕改造”,在保留核心區(qū)周四、周日傳統(tǒng)集市風(fēng)貌的基礎(chǔ)上,升級(jí)改造原有設(shè)施,建設(shè)西倉(cāng)市集文創(chuàng)公園,打造“復(fù)合型文化消費(fèi)新場(chǎng)景”;通過(guò)引入創(chuàng)新業(yè)態(tài)、開(kāi)設(shè)“新二手市集”等方式,讓咖啡潮玩、非遺體驗(yàn)、城市記憶展覽等年輕化元素與市井煙火相融共生,使老城核心區(qū)在“微更新”中持續(xù)煥發(fā)新活力。[新華社記者 鄒競(jìng)一 攝]
Visitors purchase products at the Xicang Market in Lianhu District of Xi'an, northwest China's Shaanxi Province, July 27, 2025. Originally a granary site during the Ming and Qing dynasties, the Xicang Market in Xi'an's Lianhu district now buzzes with life every Thursday and Sunday. The century-old bazaar has evolved into one of the city's largest grassroots secondhand trading hubs as well as a living emblem of the local folk culture. Since 2024, the area has undergone minor urban renewal efforts to help preserve the traditional market at its core while upgrading existing facilities to build the Xicang Urban Memories Park. This strategy allows youthful trends to coexist with the market's unique charm, injecting new vitality into the historic block. (Xinhua/Zou Jingyi)