Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Ху Цзиньтао о новом международном порядке

Находящийся в России с государственным визитом председатель КНР Ху Цзиньтао, выступив в МГИМО, призвал к объединению усилий и сотрудничеству во всем мире для содействия созданию справедливого и рационального нового международного политического и экономического порядка.

Мир и развитие остаются основным лейтмотивом нашей эпохи. Поддержание мира на планете, содействие совместному развитию -- общие чаяния народов всех стран мира, отметил председатель КНР. Стремительное развитие науки и техники, тенденция к многополярности мира и экономической глобализации открыли новые шансы и создали благоприятные условия для мира и развития на планете. Миропорядок и направления мирового развития остались без изменений, остались без изменений и основные тенденции международной обстановки, характеризующейся в целом стабильностью и локальной дестабилизацией. Однако нам необходимо осознать, что увеличиваются дестабилизирующие факторы, которые негативно воздействуют на мир и развитие на планете, переплетаются факторы традиционных и нетрадиционных угроз безопасности, растут угрозы терроризма, поднимает голову тенденция к односторонности, не прекращаются локальные конфликты, расширяется разрыв между Югом и Севером, перед человечеством стоит ряд острых противоречий и открытых вопросов. Как идти навстречу различным вызовам? Как сделать наш мир более безопасным, стабильным и процветающим? Это важные задачи, стоящие перед народами всех стран мира.

У человечества лишь один земной шар. Народы всех стран мира, совместно проживающие на планете Земля, должны сотрудничать плечом к плечу и прилагать совместные усилия для содействия созданию справедливого и рационального нового международного политического и экономического порядка.

Во-первых, мы должны содействовать демократизации международных отношений. Любая страна -- большая или малая, сильная или слабая, богатая или бедная -- равноправный член международного сообщества, она не только вправе самостоятельно решать свои внутренние дела, но и на равноправной основе участвовать в решении международных дел. В международных делах, только придерживаясь духа демократии в консультациях на равных началах и дружественном сотрудничестве, можно расширить взаимопонимание между различными странами, углубить взаимные интересы, ответить на общие вызовы и достичь мира, стабильности и процветания на планете.

Во-вторых, необходимо охранять и уважать многообразие мира.

В ходе длительного исторического процесса народы всех стран нашей планеты создали самобытные культуры, традиции, вероисповедания и ценностные ориентации. Многообразие -- основная отличительная черта мировой культуры. Многообразие означает различия, которые нуждаются в обмене, а обмен в свою очередь содействует развитию. Различные культуры в ходе обмена учатся друг у друга, берут пример друг у друга, непрерывно обогащаются и развиваются, что делает наш мир еще более прекрасным и жизнеспособным.

В-третьих, необходимо утвердить новую концепцию безопасности на основе взаимного доверия, взаимной выгоды, равенства и сотрудничества.

История и реальная действительность многократно доказывают, что военная сила не может создать мир, право силы не может обеспечить безопасность. Всеобщий и долговременный мир может быть достигнут лишь путем укрепления взаимного доверия, равноправных консультаций и обширного сотрудничества.

В-четвертых, необходимо содействовать равномерному развитию мировой экономики.

В последние несколько десятков лет весь мир быстро развивается. Однако на нашей планете одновременно появились такие наиболее серьезные вопросы, как все более углубляющаяся пропасть между богатыми и бедными, с каждым днем увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами, а также ухудшение состояния окружающей среды.

Международное сообщество должно приложить совместные усилия для содействия равномерному, стабильному и поступательному развитию мировой экономики. Это не только отвечает интересам совместного развития всех стран мира, но и соответствует потребностям обеспечения мира и стабильности на нашей планете.

В-пятых, уважать и проявлять важную роль ООН и ее Совета Безопасности.

"Роль ООН в сохранении мира и стабильности на планете не может быть заменена никакой другой международной организацией. Целевые установки и принципы Устава ООН по-прежнему в высшей степени жизнеспособны, являются основными правилами, которых нужно придерживаться при урегулировании международных дел. Мы должны защищать авторитет ООН и проявлять ее главенствующую роль в решении важных международных вопросов", сказал Ху Цзиньтао.

Необходимы совместное сотрудничество и неустанные усилия международного сообщества для достижения продолжительного мира и общего процветания, отметил председатель КНР.

"Китайский народ намерен сотрудничать с народами России и всех стран, прилагать совместные усилия во имя мира, развития и гармонии на планете", подчеркнул Ху Цзиньтао.

(Китайский информационный Интернет-центр. По материалам Агентства Синьхуа) 29/05/2003




Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn
主站蜘蛛池模板: 美女网站色在线观看| 波霸在线精品视频免费观看| 成年男女免费视频网站| 二区久久国产乱子伦免费精品 | 日韩色视频一区二区三区亚洲| 亚洲欧美日韩综合一区| 男人肌肌插女人肌肌| 又爽又黄又无遮挡网站| 色费女人18毛片a级毛片视频| 国产成人av一区二区三区不卡| 菠萝蜜亏亏带痛声的视频| 国产高清视频网站| A国产一区二区免费入口| 娇妻校花欲乱往事叶子| 东北少妇不带套对白| 无码专区aaaaaa免费视频| 久久国产免费观看精品3| 日韩精品一区二区三区在线观看| 亚洲乱码一区av春药高潮| 欧美成人性色区| 亚洲日韩图片专区第1页| 污视频在线看网站| 亚洲视频国产精品| 玉蒲团之天下第一| 免费一级做a爰片久久毛片潮喷| 精品伊人久久大线蕉色首页| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 国产一级淫片免费播放电影| 萝li交小说合集| 国产三级在线视频播放线| 被农民工玩的校花雯雯| 国产亚洲真人做受在线观看| 青青草原亚洲视频| 国产做无码视频在线观看浪潮 | 久久精品免费观看国产| 日韩免费视频一区| 久久国产免费观看精品| 日本边添边摸边做边爱喷水| 久久婷婷是五月综合色狠狠| 日本高清免费中文在线看|