亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Соглашение между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре

Ниже приводится полный текст Соглашения между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре:

Государства - члены Шанхайской организации сотрудничества, являющиеся Сторонами Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года /далее - Стороны/, руководствуясь целями и принципами Организации Объединенных Наций, касающимися поддержания международного мира, безопасности и поощрения добрососедских и дружественных отношений, а также сотрудничества между государствами, осознавая, что терроризм, сепаратизм и экстремизм представляют угрозу международному миру и безопасности, развитию дружественных отношений между государствами, а также осуществлению основных прав и свобод человека, будучи убеждены в необходимости взаимосогласованных действий в интересах обеспечения территориальной целостности, безопасности и стабильности Сторон, в том числе путем усиления сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, исходя из Декларации о создании Шанхайской организации сотрудничества от 15 июня 2001 года, Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года /далее - Конвенция/ и Хартии Шанхайской организации сотрудничества от 7 июня 2002 года, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения нижеперечисленные понятия означают:

должностное лицо - лицо, направляемое Стороной для работы в Исполнительном комитете РАТС и назначенное Директором на соответствующую штатную должность; представитель - лицо, на которое направляющей Стороной возложена обязанность действовать в этом качестве в Совете РАТС; сотрудник - лицо, направляемое Стороной для выполнения функций, связанных с деятельностью представителя; помещения - означают здания или части зданий вне зависимости от формы и принадлежности права собственности на них, включая обслуживающий данное здание или часть здания земельный участок; государство пребывания - Сторона, на территории которой располагается штаб-квартира или отделение РАТС.

Статья 2

Стороны учреждают Региональную антитеррористическую структуру /далее - РАТС/ Шанхайской организации сотрудничества /далее - ШОС/. Штаб-квартира РАТС располагается в городе Бишкек Кыргызской Республики. При необходимости Совет глав государств - членов ШОС может учреждать отделения РАТС на территориях Сторон. Статус отделения РАТС и работающих в нем лиц определяется соглашением между ШОС и правительством государства пребывания.

Статья 3

РАТС является постоянно действующим органом ШОС и предназначена для содействия координации и взаимодействию компетентных органов Сторон в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, как эти деяния определены в Конвенции.

Статья 4

РАТС имеет статус юридического лица и в этом качестве, в частности, имеет право: -заключать договоры; -приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им; -открывать и вести банковские счета в любой валюте; -возбуждать иски в судах и участвовать в судебных разбирательствах. Предусмотренные настоящей статьей права осуществляются от имени РАТС Директором Исполнительного комитета РАТС (далее -Директор).

Статья 5

Финансирование деятельности РАТС осуществляется из средств бюджета ШОС. Порядок финансирования РАТС определяется документами, регламентирующими вопросы бюджета ШОС.

Статья 6

Основными задачами и функциями РАТС являются:

1) разработка предложений и рекомендаций о развитии сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом для соответствующих структур ШОС, а также по просьбе Сторон;

2) содействие компетентным органам Сторон по просьбе одной из Сторон в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, в том числе в соответствии с положениями Конвенции;

3) сбор и анализ информации, поступающей в РАТС от Сторон , по вопросам борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

4) формирование банка данных РАТС, в частности, о:

- международных террористических, сепаратистских и иных экстремистских организациях, их структуре, лидерах и участниках, других причастных к ним лицах, а также источниках и каналах их финансирования;

- состоянии, динамике и тенденциях распространения терроризма, сепаратизма и экстремизма, затрагивающих интересы Сторон;

- неправительственных организациях и лицах, оказывающих поддержку терроризму, сепаратизму и экстремизму;

5) предоставление информации по запросам компетентных органов Сторон;

6) содействие в подготовке и проведении антитеррористических командно-штабных и оперативнотактических учений по просьбе заинтересованных Сторон;

7) содействие в подготовке и проведении оперативнорозыскных и иных мероприятий по борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом по просьбе Сторон;

8) содействие в осуществлении международного розыска лиц, которые предположительно совершили деяния, указанные в пункте 1 статьи 1 Конвенции, с целью их привлечения к уголовной ответственности;

9) участие в подготовке международно-правовых документов, затрагивающих вопросы борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

10) содействие в подготовке специалистов и инструкторов для антитеррористических подразделений;

11) участие в подготовке и проведении научнопрактических конференций, семинаров, содействие в обмене опытом по вопросам борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;

12) установление и поддержание рабочих контактов с международными организациями, занимающимися вопросами борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом.

Статья 7

В своей деятельности РАТС руководствуется документами и решениями, касающимися борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, принятыми в рамках ШОС. РАТС взаимодействует с компетентными органами Сторон, включая обмен информацией, и готовит соответствующие материалы по запросам других органов ШОС. Порядок создания и функционирования банка данных РАТС, а также вопросы, касающиеся предоставления, обмена, использования и защиты соответствующей информации, регулируются отдельными соглашениями.

Статья 8

Стороны определяют перечень своих компетентных органов, которые осуществляют взаимодействие с РАТС. Стороны письменно уведомляют об этом депозитария в течение 30 дней после выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. В случае изменений в перечне компетентных органов одной из Сторон, она письменно уведомляет об этом депозитария.

Статья 9

Органами РАТС являются Совет РАТС /далее - Совет/ и Исполнительный комитет, учреждаемые настоящим Соглашением. Совет может создавать необходимые вспомогательные органы.

Статья 10

Совет состоит из Сторон настоящего Соглашения. Совет организуется таким образом, чтобы он мог функционировать непрерывно. Для этой цели каждая Сторона должна быть всегда /постоянно/ представлена в месте пребывания РАТС. Совет периодически собирается на заседания, на которых каждая Сторона может, по своему усмотрению, быть представлена или руководителем соответствующего компетентного органа, или каким-либо другим специально назначенным представителем. Совет определяет порядок осуществления основных задач и функций РАТС, указанных в статье 6 настоящего Соглашения. В соответствии с полномочиями РАТС, изложенными в настоящем Соглашении, Совет принимает решения обязательного характера по всем вопросам существа, включая финансовые вопросы. Совет представляет ежегодные доклады о деятельности РАТС Совету глав государств-членов ШОС. Решение в Совете по любому вопросу считается принятым, если ни одна из Сторон не возразила против него. Совет устанавливает свои правила процедуры, включая порядок избрания своего председателя.

Статья 11

Исполнительный комитет состоит из Директора и такого персонала, который может потребоваться для обеспечения нормального функционирования РАТС. Директор является высшим административным должностным лицом Исполнительного комитета и в этом качестве действует на всех заседаниях Совета, а также выполняет другие функции, которые возлагаются на него этим органом. Директор и его заместитель /заместители/ назначаются Советом глав государств-членов ШОС по рекомендации Совета. Порядок замены Директора и его заместителя /заместителей/ устанавливается Советом. Директор имеет право доводить до сведения Совета любые вопросы в рамках компетенции РАТС, которые, по его мнению, требуют рассмотрения в этом органе. Директор с согласия Совета назначает должностных лиц Исполнительного комитета из числа граждан Сторон с учетом долевых взносов соответствующих Сторон в бюджет ШОС и/или нанимает их по контракту из числа граждан Сторон. Структура Исполнительного комитета, а также его штатное расписание утверждается Советом глав правительств государств-членов ШОС на основе предложений Директора, одобренных Советом. При исполнении своих обязанностей Директор, его заместитель /заместители/, должностные лица Исполнительного комитета не должны запрашивать или получать указания от органов власти или официальных лиц Сторон, а также организаций или частных лиц, посторонних для ШОС. Стороны обязуются уважать международных характер обязанностей Директора, его заместителя /заместителей/ и должностных лиц Исполнительного комитета и не оказывать на них влияние при исполнении ими служебных обязанностей.

Статья 12

Исполнительный комитет РАТС комплектуется лицами, направляемыми Сторонами для работы в Исполнительном комитете РАТС в соответствии с порядком, предусмотренным их национальным законодательством. Трудовые отношения между административно-техническим персоналом и Исполнительным комитетом РАТС регулируются законодательством соответствующего государства пребывания РАТС.

Статья 13

Имущество и активы РАТС пользуются иммунитетом от любой формы административного или судебного вмешательства. Помещения и транспортные средства РАТС, а также ее архивы и документы, в том числе служебная корреспонденция, вне зависимости от места нахождения, не подлежат обыску, реквизиции и конфискации или любой другой форме вмешательства, препятствующей ее нормальной деятельности. Представители соответствующих органов власти и управления государства пребывания не могут вступать в помещения РАТС иначе, как с согласия Директора или лица, его замещающего, и на условиях, им одобренных. Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления государства пребывания может иметь место в помещениях РАТС только с согласия Директора или лица, его замещающего. Государство пребывания принимает надлежащие меры для защиты помещений РАТС от всякого вторжения или нанесения ущерба. Помещения РАТС не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по законам любой из Сторон или подлежащих выдаче любой из Сторон или третьему государству. Неприкосновенность помещений РАТС не дает права использовать их в целях, не совместимых с функциями или задачами ШОС. РАТС вправе пользоваться шифрами, курьерской и другими видами связи, обеспечивающими конфиденциальность передачи информации. РАТС имеет право получать и отправлять корреспонденцию посредством курьеров или вализ, которые пользуются теми же иммунитетами и привилегиями, что и дипломатические курьеры и вализы. Все места, составляющие служебную корреспонденцию, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только служебные документы и предметы, предназначенные для официального пользования. Курьер должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих служебную корреспонденцию.

Статья 14

РАТС освобождается от всех прямых налогов, сборов, пошлин и других платежей, взимаемых на территории государства пребывания, за исключением тех, которые являются оплатой за конкретные виды обслуживания /услуг/. Имущество и предметы, предназначенные для официального использования РАТС, освобождаются на территориях Сторон от обложения таможенными пошлинами, налогами и связанными с этим сборами и платежами, за исключением сборов за перевозку, хранение, таможенное оформление вне определенных для этого мест или вне времени работы соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги в порядке, предусмотренном для международных организаций.

Статья 15

Совет глав государств ШОС от имени ШОС может в явно выраженной форме отказаться от привилегий и иммунитетов, предоставленных РАТС.

Статья 16

1. Директор, его заместитель /заместители/, представители, сотрудники, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 года, в соответствующих объеме и порядке, если иное не установлено настоящим Соглашением.

2. Должностные лица и члены их семей, проживающие вместе с ними, приравниваются по своему статусу к дипломатическому персоналу и членам семей дипломатического персонала посольства Стороны, гражданами которой они являются или проживают в ней постоянно.

3. Директор с согласия Совета может отказаться от иммунитета должностного лица в случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не наносит ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен. Решение об отказе от иммунитета Директора, его заместителя /заместителей/ принимается Советом. Отказ от иммунитета должен быть определенно выраженным.

4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи действуют до даты вступления в силу отдельного договора, регулирующего вопросы о привилегиях и иммунитетах ШОС и ее органов, в котором будут определены и привилегии и иммунитеты РАТС, Директора, его заместителя /заместителей/, должностных лиц, представителей, сотрудников, а также членов их семей, проживающих вместе с ними.

Статья 17

Директор, его заместитель /заместители/ и должностные лица по окончании работы в РАТС откомандировываются в распоряжение направивших их органов Сторон.

Статья 18

Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящим Соглашением, обязаны, без ущерба для их привилегий и иммунитетов, уважать законодательство государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.

Статья 19

Стороны признают официальные документы, печати и штампы РАТС.

Статья 20

Зачет времени работы в выслугу лет, пенсионное обеспечение Директора, его заместителя /заместителей/, должностного лица, представителя, сотрудника, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, осуществляется в порядке и на условиях, определенных законодательством направляющей Стороны. Порядок медицинского и санаторно-курортного обслуживания Директора, его заместителя /заместителей/, должностного лица, представителя, сотрудника, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, определяются соглашением между ШОС и правительством государства пребывания. Директор, его заместитель /заместители/, должностное лицо, представитель, сотрудник, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, на территории Сторон пользуются соответствующими правами граждан государства пребывания в вопросах оплаты за коммунально-бытовые, медицинские, гостиничные, транспортные и другие виды обслуживания.

Статья 21

Официальными языками РАТС являются русский и китайский, рабочим - русский язык.

Статья 22

В текст настоящего Соглашения с согласия всех Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются Протоколом, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 23

Настоящее Соглашение не ограничивает права Сторон заключать другие международные договоры по вопросам, являющимся предметом настоящего Соглашения и не противоречащим его целям и объекту, а также не затрагивает права и обязательства Сторон, вытекающие из иных международных соглашений, участниками которых они являются.

Статья 24

Спорные вопросы, возникающие при толковании или применении настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами.

Статья 25

Депозитарием настоящего Соглашения является Китайская Народная Республика. Официальные копии настоящего Соглашения рассылаются депозитарием другим Сторонам в течение 15 дней с даты его подписания.

Статья 26

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу на 30 день с даты сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты. Настоящее Соглашение открыто для присоединения государств, являющихся участниками Конвенции. Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу на 30 день с даты получения депозитарием документа о присоединении. Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию за 12 месяцев до предполагаемой даты выхода. Депозитарий известит другие Стороны о данном намерении в течение 30 дней с даты получения уведомления о выходе.

Совершено в Санкт-Петербурге " 7 " июня 2002 года в одном подлинном экземпляре на китайском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
尤物九九久久国产精品的分类| 亚洲无吗在线| 国产精品日韩高清| 欧美日韩激情网| 欧美伦理影院| 欧美精品七区| 欧美日本高清| 欧美精品久久久久久久久老牛影院| 美脚丝袜一区二区三区在线观看 | 国产精品高潮在线| 欧美日韩不卡视频| 欧美日韩国产bt| 欧美日韩在线播放三区四区| 欧美性猛交一区二区三区精品| 欧美三级在线| 欧美视频在线观看免费网址| 欧美日韩中文另类| 国产精品久久久久久超碰| 国产精品免费看| 国产精品综合网站| 国产一区二区三区久久悠悠色av | 亚洲一区二区三区乱码aⅴ| 亚洲网站视频| 亚洲女性裸体视频| 欧美在线观看网站| 久久人人97超碰国产公开结果| 久久蜜桃精品| 日韩一级欧洲| 欧美激情一区二区三区全黄| 猫咪成人在线观看| 欧美精品免费观看二区| 欧美日韩一区二区三区免费| 欧美性开放视频| 国产精品嫩草久久久久| 国产一区999| 在线免费观看视频一区| 91久久黄色| 99日韩精品| 午夜在线视频观看日韩17c| 亚洲欧美在线看| 久久精品国产一区二区电影| 麻豆精品精品国产自在97香蕉| 亚洲二区三区四区| 最新中文字幕一区二区三区| 一区二区三区产品免费精品久久75| 亚洲欧美精品在线| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 一区二区三区欧美在线观看| 欧美一区二区精品| 欧美ed2k| 国产精品日韩欧美一区| 伊人久久成人| 9l国产精品久久久久麻豆| 欧美一区二区性| 中日韩美女免费视频网站在线观看| 欧美一区二区三区日韩视频| 欧美极品影院| 国产欧美亚洲精品| 亚洲欧洲日韩综合二区| 亚洲欧美伊人| 一本一本久久| 久久夜色精品国产欧美乱极品| 欧美午夜精品久久久久免费视| 极品尤物久久久av免费看| 中文国产亚洲喷潮| 最新国产成人在线观看| 午夜精品久久久久久久99黑人| 欧美福利视频在线| 国产日产精品一区二区三区四区的观看方式| 亚洲成色777777在线观看影院| 亚洲综合丁香| 99国产精品久久久久老师| 久久狠狠婷婷| 欧美日韩性视频在线| 雨宫琴音一区二区在线| 午夜精品久久久| 亚洲视频在线观看| 欧美1区2区3区| 国外成人在线视频| 亚洲一区二区影院| 一区二区久久久久久| 久久综合给合| 国产一区999| 亚洲在线成人精品| 亚洲网站在线播放| 欧美极品aⅴ影院| 尤物视频一区二区| 久久av一区二区| 亚洲欧美一区二区精品久久久| 欧美经典一区二区| 在线播放日韩专区| 久久av一区二区三区漫画| 性欧美video另类hd性玩具| 欧美日本精品在线| 亚洲精品1区2区| 亚洲欧洲日产国产综合网| 久久久久国产精品www| 国产欧美一区二区精品秋霞影院| 亚洲最新在线| 在线性视频日韩欧美| 欧美激情国产精品| 亚洲国产精品久久久久| 亚洲电影免费观看高清完整版在线观看| 欧美伊人影院| 国产精自产拍久久久久久| 亚洲午夜精品网| 亚洲小说区图片区| 欧美日韩中文字幕精品| 亚洲美女精品一区| 一本色道久久综合亚洲精品小说| 欧美成人三级在线| 亚洲高清三级视频| 亚洲精选视频在线| 欧美激情亚洲| 亚洲国产一区二区三区青草影视| 亚洲国产天堂久久综合| 免费观看成人鲁鲁鲁鲁鲁视频| 激情欧美日韩| 亚洲欧洲偷拍精品| 欧美大片一区二区三区| 亚洲成在线观看| 亚洲裸体视频| 欧美日韩在线视频一区| 中文成人激情娱乐网| 亚洲女ⅴideoshd黑人| 国产精品人人爽人人做我的可爱 | 欧美日韩无遮挡| 一区二区高清视频| 欧美亚洲免费电影| 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽 | 国产精品久久久一区麻豆最新章节| 在线综合亚洲| 欧美一区二视频| 韩国一区二区三区在线观看| 亚洲欧洲一区二区三区久久| 欧美经典一区二区三区| 日韩一区二区电影网| 亚洲欧美日韩久久精品| 国产午夜精品理论片a级大结局 | 国产精品日日做人人爱| 亚洲欧美在线一区二区| 久久久久久999| 影音先锋久久久| 一区二区欧美精品| 国产精品性做久久久久久| 欧美伊人精品成人久久综合97| 久久综合福利| 日韩视频一区二区在线观看| 亚洲欧美一区二区原创| 黑丝一区二区| 这里只有视频精品| 国产欧美日韩不卡| 亚洲国产岛国毛片在线| 欧美精品二区三区四区免费看视频| 一区二区三区国产盗摄| 久久精品亚洲精品国产欧美kt∨| 亚洲大胆av| 亚洲欧美日韩精品久久久久| 国内精品久久久久伊人av| 99精品99久久久久久宅男| 国产精品亚洲欧美| 亚洲欧洲一区| 国产精品视频导航| 最近看过的日韩成人| 国产精品久久毛片a| 亚洲福利视频网站| 国产精品高潮呻吟视频| 亚洲福利在线视频| 欧美午夜无遮挡| 亚洲成色www8888| 欧美日韩四区| 欧美有码在线观看视频| 欧美日韩a区| 欧美一区二区精品| 欧美日韩一区二区在线观看| 久久国产主播精品| 欧美性猛交一区二区三区精品| 亚洲电影免费| 国产精品网站在线观看| 亚洲精品在线视频观看| 国产日韩av一区二区| 9国产精品视频| 国产自产2019最新不卡| 亚洲欧美国产高清| 91久久久久久久久| 久久免费视频这里只有精品| 一区二区电影免费在线观看| 牛牛影视久久网| 午夜在线电影亚洲一区| 欧美日韩成人精品| 最新亚洲视频| 国产自产女人91一区在线观看| 亚洲一区二区影院| 亚洲国产网站| 久久亚洲不卡| 亚洲伊人观看| 欧美性猛交视频| 日韩亚洲国产欧美| 揄拍成人国产精品视频| 久久爱www.|