亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Взгляд на дипломатию под углом традиционных китайских ценностей

Интервью исполнительного секретаря Шанхайской организации сотрудничества Чжан Дэгуана Китайскому информационному Интернет-центру

В 1965 году выпускник факультета русского языка Пекинского института иностранных языков (сегодняшнего Университета иностранных языков) Чжан Дэгуан был направлен по распределению на работу в Министерство иностранных дел. Сорок лет спустя бывший замминистра иностранных дел КНР и посол Китая в России, ныне – исполнительный секретарь Шанхайской организации сотрудничества Чжан Дэгуан говорит, оглядываясь на пройденный жизненный путь: ?Все, что было сделано на этом пути, имеет свое значение?.

На начало 2005 года приходятся первая годовщина создания Секретариата ШОС и 40-летний юбилей дипломатической деятельности Чжан Дэгуана. По этому случаю исполнительный секретарь ШОС встретился с корреспондентами Китайского информационного Интернет-центра и рассказал о своем жизненном пути и о своем взгляде на работу дипломата.

?Русский язык – выбор, сделанный моей судьбой?

?Я родился на юго-западе провинции Шаньдун, это родина Конфуция и Мэн-цзы. В то время там были очень неразвиты транспорт и связь, до уездного центра приходилось полдня идти пешком. Помню, что первый кинофильм в свой жизни я увидел в 1957 году, когда мне исполнилось 16 лет. В школьные годы я считал, что единственным хорошим местом за границей является Советский Союз, ведь в то время мы равнялись на СССР как на модель своего собственного ?завтра?. Поступая в университет в 60-х годах, я, исполненный восторга по отношению к СССР и любви по отношению к русской литературе, выбрал факультет русского языка Пекинского института иностранных языков. Я тогда еще не догадывался, что в конце 50-х годов между КПК и КПСС уже возникли серьезные разногласия. Через один-два года после поступления по радио заговорили о ?советских ревизионистах?. В те годы я переживал уныние, не видя перспективы. Поэтому я не могу сказать, что выбрал русский язык, руководствуясь каким-то предчувствием – скорее, причиной было простое незнание ситуации?. Здесь Чжан Дэгуан сделал паузу и задумался. ?Но русская культура и литература меня привлекают до сих пор. Я не думаю, что смог бы бросить их изучение?.

?Я до сих пор хорошо помню годы, проведенные в Москве в тот период охлаждения китайско-советских отношений?

?Я приехал в посольство КНР в Москве в 1973 году, во время китайско-советского противостояния. Контакты между двумя правительствами сводились в основном к заявлению протестов. Как дипломаты, мы знали назубок официальные формулировки дипломатических нот протеста на русском языке: ?заявить решительный протест?, ?заявить резкий протест? и так далее. Посольство было фактически изолировано от внешнего мира. Даже во время похода в книжный магазин за нами следовали сотрудники КГБ, которые отслеживали даже наименования купленных нами книг. За исключением незначительных объемов двусторонней торговли, контакты между двумя странами были свернуты; несмотря на наличие железной дороги, по ней практически никто не ездил. Даже те, кто много лет жил в посольстве, очень редко выходил за ворота миссии?.

В октябре прошлого года в Пекине состоялась презентация Конфуцианского ?Четверокнижия? (?Сышу?) под общей редакцией известного российского китаеведа Л.С. Переломова. Чжан Дэгуан предварил данную книгу своим предисловием. Многие удивляются тому, насколько глубоко Чжан Дэгуан – дипломат по профессии – знает конфуцианский канон. Еще раньше, в 2003 году Чжан Дэгуану было присвоено звание почетного академика РАН и степень почетного доктора Института Дальнего Востока РАН. Корреспондент КИИЦ попросил Чжан Дэгуана поделиться своим взглядом на вопрос взаимодействия и взаимообогащения разных культур и разных дисциплин – дипломатической науки и конфуцианства.

?Языки, литература и философия – мои хобби. Меня интересуют произведения Пушкина, Достоевского Толстого, в то же время я люблю стихи Су Ши, Ли Цинчжао, Ли Бо, Ду Фу. Изучение языка – очень интересное занятие. Я люблю китайский, русский, английский языки. Философия и общественные науки – это тоже предмет моего увлечения, но не в схоластическом плане. В частности, я интересуюсь обычаями, привычками, способами мышления и выражения мыслей, присущими русскому народу. Простые люди и элита используют различный лексикон, газетная лексика также имеет свои яркие особенности. Я прочел много книг об истории развития мысли в России, поэтому мне с первых же слов собеседника – вне зависимости от того, представителем какого общественного круга он является - легко находить с ним общий язык.

Дипломат должен знать культуру страны, в которой работает, и страны, которую представляет. На мой взгляд, наследие Конфуция и Лао-цзы – это источник мудрости китайской нации. Чрезвычайно полезно овладеть этим наследием и использовать его в повседневной жизни. Схоластический подход к конфуцианству и даосизму недопустим, их следует воспринимать как часть культурного наследия, источник мудрости и инструмент понимания объективной общественной жизни. Иными словами, нужно идти в ногу со временем. Так, Конфуций учит ?единению через разномыслие? (?хэ?), ?человеколюбию? (?жэньчжэ ай жэнь?), а мы можем поднять эти термины с уровня межличностных до уровня межгосударственных отношений. Дипломатия должна добиться того, чтобы другие страны видели в Китае дружественную державу, которая не намерена наносить вред их интересам. Говоря о внешнеполитической деятельности, премьер Госсовета очень часто использует термины ?гунъин? (?всеобщая выгода?), ?шуанъин? (?обоюдная выгода?), ?ху-ин? (?взаимная выгода?), имея в виду подход к интересам Китая с учетом интересов сохранения мира на планете. Что касается отношений с соседними странами, Китай исповедует идеологию добрососедства, взаимного обогащения, доброжелательного подхода и взаимопомощи. Как сказал древнекитайский мыслитель, ?человеколюбие и добрососедство являются драгоценностью для государства?. Поэтому я считаю, что хорошее знание культурного наследия важно для урегулирования отношений между государствами. ?Равноправие?, ?взаимная выгода?, ?уважение многообразия культур? - эти термины по своей сути перекликаются с унаследованными нами традиционными понятиями. Можно сказать, что традиционная культура является корневой системой, питающей идеологию современной дипломатии?.

Шесть задач нового поколения китайских дипломатов в эпоху реализации стратегии ?выхода Китая к миру?

?Во-первых, дипломат должен выполнять свою работу так, чтобы служить мостом взаимопонимания двух стран. Вне зависимости от места службы – в центральном аппарате либо в зарубежной миссии, - дипломат обязан пропагандировать внешнюю политику своей страны с тем, чтобы другие страны узнали о дружественном характере китайской внешней политике и о стремлении Китая к дружественному сотрудничеству. Если выразить в двух словах, то дипломат должен ?усиливать доверие, разъяснять сомнения?. Нужно со всей искренностью знакомить другие страны с нашей страной и ее политикой. Одновременно дипломаты должны информировать свое государство о ситуации в других странах. Дипломаты должны выступать в средствах массовой информации своей страны и зарубежных стран, давать интервью и выступать на публике с единственной целью – служить мостом взаимопонимания.

Во-вторых, дипломаты должны стремиться не только к росту взаимопонимания, но и к активизации межгосударственного сотрудничества. Им следует использовать любой шанс и возможности для поиска новых возможностей сотрудничества в любой сфере. Следует последовательно реализовывать намеченные проекты сотрудничества, например, в сфере экономических отношений, а при возникновении вопросов необходимо приложить все усилия для их надлежащего решения.

В-третьих, дипломаты должны последовательно придерживаться равноправного, обоюдовыгодного характера сотрудничества. Безусловно, дипломаты должны отстаивать интересы своей страны, но по мере усиления глобализации и усиления экономической взаимозависимости достойное представление экономических интересов своей страны невозможно без учета экономических интересов других стран. Понимание нужд и озабоченностей партнера, поиск общих интересов и точек соприкосновения позволят ответить на вызовы развивающейся ситуации и надлежащим образом урегулировать возникающие вопросы.

В-четвертых, дипломаты должны мыслить с позиций глобализации и ставить во главу угла человека. Этого требует сложившаяся в мире ситуация. Китайские туристы, эмигранты есть во всех уголках планеты, и, несомненно, их затрагивают многие события, происходящие в мире. Например, после землетрясения и цунами в районе акватории Индийского океана, китайские дипмиссии сыграли большую роль в работе по оказанию помощи и спасению пострадавших. После похищения 8-ми китайских граждан в Ираке наше посольство немедленно развернуло активную деятельность по их освобождению.

В-пятых, дипломаты должны хорошо владеть иностранными языками. Каждый дипломат – вне зависимости от его ранга – должен в совершенстве овладеть иностранными языками – английским или национальным языком страны, в которой ему доведется работать. Нельзя стать хорошим дипломатом без солидной языковой подготовки.

И, наконец, дипломат должен быть готов к работе в тяжелых и опасных условиях? - сказал в заключение беседы Чжан Дэгуан.

 

 

Исполнительный секретарь Шанхайской организации сотрудничества Чжан Дэгуан

Краткая биография

Родился в феврале 1941 года в гор. Цзинин, на Родине китайских философов Конфуция и Мэн Цзы, пров. Шаньдун, КНР. Образование высшее: в 1965 году окончил Пекинский институт иностранных языков, факультет русской литературы. Владеет русским и английским языками.

В системе МИД КНР – с 1965 года:

1965-1973 гг. – работал в бюро переводов МИД КНР;

1973-1977 гг. – атташе посольства КНР в СССР;

1977-1987 гг. – второй, первый секретарь, затем заместитель начальника канцелярии китайско-советских переговоров в Департаменте по делам СССР и стран Европы МИД КНР;

1987-1992 гг. – советник посольства КНР в США;

1992-1993 гг. – посол КНР в Республике Казахстан;

1993-1995 гг. – начальник Департамента стран Восточной Европы и Центральной Азии МИД КНР;

1995-2001 гг. – заместитель Министра иностранных дел КНР;

2001-2003 гг. – посол КНР в Российской Федерации;

В мае 2003 г. на встрече глав государств-членов ШОС был назначен Исполнительным секретарем этой Организации, 15.01.2004 г. приступил к исполнению своих обязанностей на данном посту.

Награжден Орденом дружбы 1 степени Казахстана, медалью 1 степени Общества российско-китайской дружбы, памятной медалью по случаю 300-летия Санкт-Петербурга, памятным дипломом за особый вклад в укрепление российско-китайской дружбы. Является почетным Академиком российской Академии общественных наук, почетным доктором Института Дальнего Востока РАН.

Женат, имеет взрослых сына и дочь.

(Китайский информационный Интернет-центр) 28/01/2005



Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
久久久久久久激情视频| 欧美不卡视频一区发布| 欧美一区亚洲二区| 亚洲午夜在线视频| 日韩午夜激情| 日韩视频免费在线| 亚洲日本一区二区| 亚洲人在线视频| 亚洲黄色影院| 亚洲韩国精品一区| 亚洲国产精品一区二区尤物区| 国产在线观看91精品一区| 欧美多人爱爱视频网站| 一区二区三区国产在线观看| 亚洲精品美女久久久久| 亚洲欧洲在线视频| 亚洲激情在线观看| 亚洲精品韩国| 99一区二区| 国产精品99久久久久久久女警| 在线亚洲国产精品网站| 一区二区三欧美| 在线一区二区日韩| 一本色道久久88综合亚洲精品ⅰ| 一本色道久久综合亚洲精品不| 一本色道久久88综合日韩精品| 一本色道久久88亚洲综合88| 亚洲一区二区三区高清| 新片速递亚洲合集欧美合集 | 一区二区三区视频在线看| 中文国产成人精品| 亚洲欧美国产精品va在线观看| 国产日韩精品视频一区二区三区| 亚洲无吗在线| 一区二区三区久久| 午夜国产不卡在线观看视频| 欧美一区二区三区免费在线看| 亚洲高清一二三区| 一卡二卡3卡四卡高清精品视频| 宅男精品视频| 欧美在线一级va免费观看| 久久久久久久91| 欧美成人三级在线| 欧美日一区二区在线观看 | 欧美午夜免费影院| 国产日产欧美a一级在线| 影院欧美亚洲| 亚洲精选中文字幕| 亚洲欧美在线观看| 亚洲精品1234| 亚洲女人天堂av| 久久亚洲欧美| 欧美日韩一区二区欧美激情| 国产日韩在线一区| 亚洲人成人一区二区三区| 中日韩美女免费视频网址在线观看 | 国产亚洲视频在线| 亚洲精品视频免费观看| 亚洲欧美一区二区三区久久| 亚洲国产三级| 亚洲欧美日韩精品久久久久| 久久综合色一综合色88| 欧美午夜一区| 在线免费观看一区二区三区| 亚洲一区二区四区| 亚洲精品欧美在线| 欧美在线视频一区二区| 欧美日韩国产免费观看| 国产一区二区三区视频在线观看| 亚洲精品影视| 亚洲国产成人不卡| 欧美一级视频| 欧美日韩国产在线看| 国产一区二区三区日韩| 亚洲色无码播放| 亚洲精品一区二区三区福利| 欧美中文在线字幕| 欧美日韩国产在线一区| 激情视频一区二区| 亚洲亚洲精品在线观看| 亚洲欧洲久久| 亚洲综合色网站| 日韩亚洲欧美综合| 久久久一区二区| 国产精品乱码一区二区三区| 亚洲国内自拍| 久久成人免费日本黄色| 亚洲欧美综合另类中字| 欧美紧缚bdsm在线视频| 激情欧美日韩一区| 亚洲女优在线| 99视频精品在线| 久久米奇亚洲| 国产欧美一区二区三区沐欲| 中文日韩电影网站| 99爱精品视频| 欧美黄网免费在线观看| 伊人精品成人久久综合软件| 午夜视频在线观看一区二区| 亚洲一区二区网站| 欧美理论电影在线播放| 亚洲国产经典视频| 亚洲国产精品999| 久久精品道一区二区三区| 国产精品国产三级国产| 日韩一级精品视频在线观看| 日韩视频精品在线| 免费日韩av| 在线欧美电影| 亚洲黄一区二区| 久色成人在线| 激情综合色丁香一区二区| 欧美一区国产二区| 久久激情婷婷| 国产视频在线观看一区二区三区 | 亚洲电影在线观看| 久久精品免费观看| 久久亚洲免费| 狠狠88综合久久久久综合网| 欧美在线观看一区二区三区| 欧美在线免费视频| 国产性做久久久久久| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视 | 久久久999精品| 国产亚洲高清视频| 欧美一级久久久| 欧美一区二区视频在线观看| 国产视频不卡| 先锋影院在线亚洲| 久久美女性网| 精品999成人| 亚洲精品小视频| 欧美精品一级| 一本一道久久综合狠狠老精东影业| 99视频一区二区| 欧美色区777第一页| 一区二区成人精品| 性刺激综合网| 国内成+人亚洲+欧美+综合在线| 欧美影院午夜播放| 欧美成人激情视频| 99精品欧美| 欧美一区二区免费视频| 国产一区二区丝袜高跟鞋图片| 亚洲高清在线精品| 欧美精品一区三区在线观看| 99精品久久免费看蜜臀剧情介绍| 香蕉尹人综合在线观看| 国产一区二区三区四区hd| 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷 | 欧美黄色免费| 亚洲天堂网站在线观看视频| 久久爱91午夜羞羞| 一区久久精品| 中国亚洲黄色| 国产日韩综合一区二区性色av| 亚洲国产小视频在线观看| 欧美日韩国产一级片| 亚洲欧美日韩视频一区| 免费黄网站欧美| 一区二区三区成人| 久久人人超碰| 日韩午夜激情| 久久精品91久久久久久再现| 亚洲国内自拍| 香蕉久久夜色| 亚洲国产va精品久久久不卡综合| 亚洲综合色网站| 一区二区三区在线视频观看| 中文在线不卡| 激情欧美日韩| 亚洲欧美精品在线观看| 在线观看国产欧美| 亚洲免费视频网站| 亚洲国产精品毛片| 欧美综合国产精品久久丁香| 亚洲国产精品久久久久| 新狼窝色av性久久久久久| 亚洲国产一区二区三区高清| 先锋影音国产精品| 亚洲国产综合91精品麻豆| 欧美在线资源| 亚洲精选91| 久久中文久久字幕| 亚洲深夜福利| 欧美大片在线观看一区| 午夜精品久久久久久久久久久久久| 欧美成人精品在线观看| 亚洲欧美电影在线观看| 欧美日韩不卡在线| 久久精品视频在线看| 国产精品你懂的| 一区二区三区国产在线观看| 激情婷婷亚洲| 久久国产精品72免费观看| 一级日韩一区在线观看| 欧美高清在线播放| 久久精品国产一区二区三区| 国产精品男女猛烈高潮激情| 一本色道久久综合亚洲精品婷婷|