Home / XVIII FIT World Congress Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Translation boom boosts world harmony
Adjust font size:

Wang Chen (second from the right), minister of the State Council Information Office, sees the 2008 China International Translation Industry Exhibition, August 4,2008 in Shanghai,China.



China.org.cn: The subject of this FIT congress is "Translation and Cultural Diversity". What is your understanding of this theme?

Wang Chen: In a time of rapid economic development and globalization, cultural diversity has become a subject of concern to people all around the world. The theme highlights the importance of translation in promoting civilization and multiculturalism. The congress can help present China to the world as a country engaging in a process of reform and opening up.

Multiculturalism is a motive force for the development of mankind. The interaction of different cultures can produce new and original ideas.

Multiculturalism is also a source of cultural innovation. New developments in dance, music, literature, paintings and crafts are often developed as a result of cultural exchanges.

Languages are the bearers of culture. Multiculturalism is closely connected with linguistic diversity. The United Nations declared 2008 "The International Year of Languages". Koichiro Matsuura has said that "Languages will play a great role in tackling the challenges of the coming decades. Multiculturalism is closely related to linguistic diversity."

China's idea of a harmonious world is gaining acceptance by more and more people. Translation is crucial to enhancing communication and mutual understanding between countries and increasing worldwide harmony.

China.org.cn: You have worked for several well-known media organizations. As the director of the State Council Information Office, can you give us your views on the relationship between translation and the media?

Wang Chen: Translators enhance mutual understanding between peoples, spread civilization and culture, and record the progress and development of civilization, in many ways playing the same fundamental role as reporters.

Translation and media are closely related in practice. The main media organizations in China such as the Xinhua News Agency, China Radio International, China International Publishing Group, China Daily, and CCTV International all have strong translation departments. For example people.com.cn reports in 7 languages, xinhuanet.com in 6 languages, china.org.cn in 9 languages, and cri.cn in more than 40 languages.

The Chinese media has for many years been using translation to introduce China to the world. Translation is an indispensable tool helping the Chinese media enhance its worldwide influence.

China.org.cn: As the director of the organizing committee, what are your expectations for the congress?

Wang Chen: First of all I would like to welcome the participants from around the world. The 18th FIT Congress is big event for the translation community both in China and around the world. I hope translators will continue to help promote communication, mutual understanding, civilization and multiculturalism. The congress can be a platform for both the Chinese translation industry and Chinese culture as a whole. Translation and help minimize misunderstandings resulting from cultural differences. I expect the congress to be fruitful and contribute to the development of the international translation community. I hope that translators around the world will continue to contribute to realizing the goal of a diverse but harmonious world.

(China.org.cn by Wu Jin and Yang Xi, August 4, 2008)

     1   2  


Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- 18th FIT World Congress opens
- FIT Statutory Congress concludes
- Huang Youyi reelected FIT Vice President
- FIT Statutory Congress concludes
Most Viewed >>
- Ukrainian vessel surrounded by warships
- 179 dead in Indian temple stampede
- Thai former PM Samak resigns as party leader
- DPRK pledges to boost DPRK-China tie
- Jodhpur temple tragedy: 80 feared dead
> Korean Nuclear Talks
> Reconstruction of Iraq
> Middle East Peace Process
> Iran Nuclear Issue
> 6th SCO Summit Meeting
Links
- China Development Gateway
- Foreign Ministry
- Network of East Asian Think-Tanks
- China-EU Association
- China-Africa Business Council
- China Foreign Affairs University
- University of International Relations
- Institute of World Economics & Politics
- Institute of Russian, East European & Central Asian Studies
- Institute of West Asian & African Studies
- Institute of Latin American Studies
- Institute of Asia-Pacific Studies
- Institute of Japanese Studies
主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区免费在线观看| 啊用力点国产嗯快在线观看| 97精品免费视频| 影院成人区精品一区二区婷婷丽春院影视| 久久精品亚洲综合| 欧美喷潮久久久XXXXx| 国偷自产AV一区二区三区| 久久精品国产亚洲av无码麻豆| 欧美日韩国产不卡在线观看| 人妻无码久久中文字幕专区| 精品福利一区二区三区免费视频| 国产亚洲综合欧美视频| 4hu四虎最新免费地址| 国产精品入口在线看麻豆| 中文字幕制服诱惑| 日本久久久免费高清| 亚洲欧美丝袜制服在线| 男女爽爽无遮挡午夜动态图| 午夜高清视频在线观看| 胸大的姑娘动漫视频| 国产仑乱无码内谢| 麻豆国产成人AV在线| 国产精品偷伦视频观看免费| 337p人体大胆扒开下部| 国产麻豆天美果冻无码视频| 99精品小视频| 无遮挡a级毛片免费看| 久久成人国产精品免费软件| 最近中国日本免费观看| 亚洲一线产区二线产区精华| 欧美日韩国产电影| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 波多野结衣视频网| 亚洲香蕉免费有线视频| 男人日女人app| 免费a级毛片在线播放| 看亚洲a级一级毛片| 免费无码不卡视频在线观看 | 亚洲欧洲一区二区三区| 欧美黑人xxxx性高清版| 午夜时刻免费实验区观看|