\n
"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Der Tempel des liegenden Buddhas

Tief in den westlichen Bergen von Beijing liegt ein verschlafener, über 1300 Jahre alter Tempel, der für seine 54 Tonnen schwere Bronzestatue eines liegenden Buddhas bekannt ist. Der Tempel hei?t demnach auch Tempel des liegenden Buddhas oder Wofosi.

Ende des 7. Jahrhunderts, zur Zeit der Tang-Dynastie wurde der buddhistische Tempel unweit der n?rdlichen Grenze des Reiches errichtet. Der Tempel wurde ursprünglich auf den Namen Shou'ansi – Tempel der Langlebigkeit - getauft. In den darauffolgenden Jahrhunderten wurde das angeschlossene Kloster mehrmals ausgebaut. In der Yuan-Dynastie vor etwa 600 Jahren brachte man eine riesige liegende Buddhastatue aus Bronze in den Tempel. Diese Buddhastatue machte den Tempel schlie?lich landesweit bekannt.

Seinen heutigen Namen erhielt der Tempel von Kaiser Yongzheng aus der Qing-Dynastie. Offiziell hei?t er Shifang Pujue-Tempel, im Volksmund aber wird er Tempel des liegenden Buddhas genannt.

Reisebegleiter Zhang Wei erz?hlte von dem wertvollsten Kulturgut des Klosters – der riesigen Buddhastatue.

"Die Statue des liegenden Buddha wurde in der Yuan-Dynastie vor rund 600 Jahren aus Bronze gegossen. Vorher befand sich in der Tempelanlage eine Buddhastatue aus Sandelholz. Liegende Buddhastatuen aus Bronze waren in China sehr selten. Die Statue in diesem Tempel misst 5,3 Meter in ihrer L?nge und wiegt 54 Tonnen. Die Statue wurde in einem Stück aus Bronze gegossen. Die Statue ist nicht hohl, sondern solide."

Wie Zhang Wei weiter beschrieb, arbeiteten mehr als 10.000 Techniker und Arbeiter 12 Jahre lang an der Statue. Allein die Bronze wog 250 Tonnen. Damals verwendeten die Künstler drei besondere Techniken bei der Gestaltung der Kleidung und der Hautfalten des Buddhas. Leider sind diese Methoden mit der Zeit verloren gegangen.

In buddhistischen Tempeln in China findet man in der Regel sitzende oder stehende Buddhastatuen. Warum aber nimmt der Buddha in diesem Tempel eine liegende Position ein? Zhang Wei meinte dazu:

"Der Buddha liegt seitlich und um ihn herum stehen seine Schüler. Diese Situation weist auf den Augenblick hin, da der Buddha kurz vor seiner Reise ins Nirwana steht. Buddha wird also bald die menschliche Welt verlassen und in den Zustand der Unverg?nglichkeit hinüber gleiten. In den letzten Minuten seines Aufenthalts in der irdischen Welt sch?rft er seinen Schülern letzte Mahnungen ein. Seine Schüler zeigen sich ernst und zugleich sehr froh. Sie wissen, dass ihr Lehrer bald eine freie Welt erreicht."

Diese Szene ist ein immer wiederkehrendes Motiv in buddhistischen Kunstwerken. Qing-Kaiser Qianlong beschrieb diese Darstellung mit den Worten: ?Mit der gr??ten Tugend erreichte Buddha eine wahrhaft freie Welt.“

Zu sehen ist in der Tempelanlage nicht nur die liegende Buddhastatue, sondern auch ein 1300 Jahre alter Winterblütenbaum. Biologen sagen, dass dieser Winterblütenbaum der ?lteste seiner Art in Beijing ist. Aus historischen Dokumenten geht hervor, dass dieser Baum vor rund 500 Jahren verdorrte, dann aber zu neuem Leben erwachte. Besonders in der Vorfrühlingszeit, wenn der Baum hellgelbe Blüten hervorbringt, liegt ein dezenter Duft von Winterblüten über der Anlage.

Wie in fast jedem buddhistischen Tempel gibt es im Tempel des liegenden Buddhas auch einen Teich, in dem Fische und Schildkr?ten schwimmen. Der Teich soll w?hrend der Yuan-Zeit gebaut worden sein. In China ist es Tradition, dass fromme Buddhisten vor ihrem Tempelbesuch einen Fisch oder eine Schildkr?te kaufen oder fangen und dann das Tier im Teich des Tempels freilassen. Damit zeigen Buddhisten ihre Barmherzigkeit. Und Barmherzigkeit geh?rt zu den gro?en Werten des Buddhismus. Herr Zhang erz?hlte, warum der Teich in diesem Tempel etwas Besonderes ist:

"In anderen Tempeln sind Teiche zum Freilassen von gefangenen Fischen quadratisch. Hier bei uns hat der Teich die Form eines Halbmondes. Und w?hrend in Teichen anderer Tempel das Wasser steht, flie?t das Wasser in unserem Teich. Das Wasser kommt vom B?chlein aus dem Kirschental in der N?he des Klosters."

Im Pavillon zur Aufbewahrung der Sutren kann man au?erdem eine Ausstellung sehen, die anschaulich über den Guss der Buddhastatue informiert.

Tipp:

Zhang Wei empfiehlt den April als beste Zeit für einen Besuch im Tempel des liegenden Buddhas:

"Der April ist wohl die beste Zeit für einen Besuch des Tempels. Weil sich die Tempelanlage inmitten von Beijings Botanischem Garten befindet, kann man zu allen Jahreszeiten innerhalb des Tempels und in seiner Umgebung eine wahre Blumenpracht bewundern. Im April findet im Botanischen Garten das allj?hrliche Pfirsichblütenfest statt. Zu dieser Zeit k?nnen Besucher nicht nur den Tempel besichtigen, sondern auch die Blütenpracht um ihn herum bewundern."

(China.org.cn, 11. April 2006)

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久国产三级国不卡顿| 成人最新午夜免费视频| 亚洲熟妇av一区| 精品久久久无码中文字幕| 国产三级av在线播放| 黄色免费网站在线看| 国产精品小青蛙在线观看| 99精品国产在热久久| 好男人观看免费视频播放全集 | 99精品众筹模特自拍视频| 巨胸喷奶水视频www免费视频| 久9re热这里精品首页| 日本高清视频免费观看| 亚洲AV无码精品蜜桃| 欧美人与动性行为视频| 亚洲欧美成人综合久久久| 燃情仕途小说全文阅读免费无弹窗下载| 办公室啪啪激烈高潮动态图| 老司机午夜免费视频| 国产乱码精品一区二区三 | 彩虹男gary网站| 中国体育生gary飞机| 无码精品国产一区二区免费| 久久成人国产精品免费软件| 最新在线中文字幕| 亚洲一区二区三区欧美| 欧美变态老妇重口与另类| 亚洲欧洲春色校园另类小说| 波多野结衣与老人| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区| 男人j桶进女人p无遮挡免费观看 | 91看片淫黄大片一级在线观看| 在线视频国产网址你懂的在线视频| heyzo朝桐光在线播放| 女人战争之肮脏的交易| 一区二区三区免费精品视频| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 两个人看的www视频日本| 成人精品一区二区三区电影| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 成年女人黄小视频|