Relations extérieures
Tourisme
Nouvelles en politique
Protection de l'environnement
Chinois d'outre-mer
Législation
Apprendre le chinois
Personnalités
de la presse
Investir en Chine
Les étrangers
en Chine
Nouvelles publications

INTRODUCTION

La cuisine qui occupe une place de choix dans la culture chinoise, reflète de fa?on originale un certain sens de l'esthétique. Divisée généralement en quatre grandes écoles, à savoir celles du Shandong, du Sichuan, de Huai-yang et du Guangdong , elle prétent satisfaire les envies de l'homme en matière de couleur, de parfum, de saveur, de présentation, et de son. Par ailleurs, elle est diététique et couramment bénéfique à la santé et la longévité, quand elle est associée à certains composants de la médecine traditionnelle.

Cette rubrique, sorte de guide-ane pour les gourmands, traite de la culture culinaire, la diététique, ainsi que les raisons des plaisirs de la table.

Bonne appétit !


Gastronomie
Beaux-arts
Arts martiaux
Acrobatie
Médecine chinoise

Coutumes alimentaires à la Mi-Automne

La fête de la Mi-Automne (le 15 du 8e mois lunaire) tombe à la période des récoltes. Toutes les familles font des préparatifs culinaires pour célébrer cette fête en liesse. A part la tradition de manger des galettes de lune, diverses coutumes alimentaires existent dans différentes régions.

Galettes de lune (Yuebing):

Depuis longtemps, les familles chinoises ont la tradition de se servir de galettes de lune, pendant la fête de la Mi-Automne. Alors que les osmanthus exhalent un parfum suave, elles se trouvent réunies au clair de la lune pour go?ter ensemble ces galettes d’une douceur agréable.

Sous les Song du Nord (960-1127), les galettes de lune, qui ressemblent à la pleine lune et contiennent diverses farces, firent déjà leur apparition. Su Dongpo, poète et gourmet de cette époque-là, composa des vers pour vanter ces petites galettes rondes à farce. Le terme ? Yuebing ? apparut pour la première fois dans un livre gastronomique de la dynastie des Song du Sud (1127-1279). A Hangzhou, capitale de cette dynastie, les habitants ont déjà pris l’habitude de s’offrir des galettes de lune signifiant l’union de la famille à la fête de la Mi-Automne. A la fin des Yuan (1279-1368), le ? yuebing ? devint un aliment obligatoire de la fête de la Mi-Automne.

Canard:

Au Yunnan, la minorité ethnique Mulao célèbre cette fête traditionnelle de la Mi-Automne en préparant des galettes et tuant des canards.

Selon la légende, les Mulao vivaient dans un pays beau et fertile et rentraient tous les ans d’abondantes récoltes. Mais un jour, des ? diables migrants ? sont venus dans leur pays et ont semé partout la terreur, en tuant des personnes, en violant des femmes, en pillant des biens et en br?lant des maisons. Un vieux couple qui étaient colporteurs de sucreries, et leurs trois fils, ont pris la décision d’organiser la résistance. Grace à leur métier, ils ont établi des liaisons avec tous les villageois et ont convenu de passer à l’action le 15 du 8e mois lunaire. Les villageois ont tué la plupart des ? diables migrants ?, et les rescapés ont sauté dans la rivière et se sont transformés en canards. Les Mulao ont attrapé les canards et les ont mangés pour célébrer leur victoire. Désormais, les Mulao ont l’habitude de se servir de canard pour rendre hommage à la mémoire des colporteurs de sucreries et retenir l’histoire de la résistance aux ? diables migrants ?.

Paludines:

Dans les Annales du district de Shunde, dans la province du Guangdong, rédigées à l’époque de l’empereur Xianfeng de la dynastie des Qing, il est noté qu’? au 8e mois lunaire, les habitants ont la coutume de manger du taro et des paludines ?, croyant que la paludine améliore la vue. Ils ont raison, parce que, selon une analyse, la paludine est très nourrissante, et contient notamment beaucoup de vitamine A. Durant la période de la fête de la Mi-Automne, la paludine ne porte pas encore de petits et donne la meilleure chaire. A Guangzhou (Canton), de nombreuses familles gardent l’habitude de manger des paludines à la fête de la Mi-Automne.

Taro:

Manger le taro à la fête de la Mi-Automne comporte le sens de faire fuir le mal et ne pas craindre les génies malfaisants. Nous pouvons lire dans les Annales de la préfecture de Caozhou, de l’époque de l’empereur Qianlong de la dynastie des Qing, ? à la fête de la Mi-Automne, au clair de la lune, on se sert des taros, en les épluchant comme on écoche des diables ?.

Liqueur à fleur d’osmanthus:

La fête de la Mi-Automne est la période de floraison des osmanthus. Quel plaisir de se partager en famille la liqueur odorante à fleur d’osmanthus.

L’osmanhus est non seulement un arbre d’agrément, mais ses fleurs présentent aussi une valeur comestible. Dans les Neuf Chants, poèmes de Qu Yuan (environ 340-278 av. J.-C.), on lit plusieurs fois la description de la liqueur à fleur d’osmanthus servie dans une coupe de jade. On peut constater que l’usage de fleurs d’osmanthus dans la fabrication de l’alcool date de très longtemps.


Galettes de lune du Guangdong

Ingrédients :

oeuf, saindoux, graine de pastèque, sésame, graines de lotus sucrées, courge ? donggua ? sucrée, noix, sucre, huile, huile de sésame, alcool Feng, farine de blé, kumquat sucré, sucre à rose pour faire la farce

Préparation :

1. Laver les fruits secs et les mélanger avec du sucre, la saindoux et l’eau, ajouter de la farine de blé humide, amende d’olive, huile et les patisser

2. Envelopper la farce et placer les galettes au four.


主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品美女| 含羞草实验研究所入口免费网站直接进入 | 手机在线看片你懂的| 天天综合网色中文字幕| 中文乱码字幕午夜无线观看| 日韩一级片网址| 亚洲乱色伦图片区小说| 欧美精品一区二区三区视频| 人妻被按摩师玩弄到潮喷| 精品无码av无码专区| 国产一区中文字幕在线观看| 香港三日本8A三级少妇三级99| 国产福利一区二区三区| 6080夜福利| 在公车上拨开内裤进入毛片| japonensisjava野外vt| 少妇人妻偷人精品一区二区| 中文字幕久久久人妻无码| 日本免费v片一二三区| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 李莫愁好紧好湿好滑| 亚洲国产成人久久一区www| 欧美激情精品久久| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 特黄AAAAAAAAA毛片免费视频| 免费一级特黄特色大片在线| 窈窕淑女韩国在线看| 动漫精品一区二区三区3d| 美女毛片在线看| 国产一区二区三区露脸| 草莓在线观看视频| 国产亚洲精品美女2020久久| 韩国三级在线高速影院| 国产成人A∨激情视频厨房| 国产精品揄拍一区二区久久| 国产深夜福利在线观看网站| 欧洲97色综合成人网| 国产漂亮白嫩美女在线观看| 人人澡人人澡人人看添欧美| 国产男女在线观看| 欧美日在线观看|