RSSNewsletterSiteMapFeedback

Home · Weather · Forum · Learning Chinese · Jobs · Shopping
Search This Site
China | International | Business | Government | Environment | Olympics/Sports | Travel/Living in China | Culture/Entertainment | Books & Magazines | Health
Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
China Calls for Standardized Use of Languages for Olympics
Adjust font size:

China has set strict standards on the use of both Chinese and English in service industry to better meet the 2008 Beijing Olympic Games, according to a report issued by Ministry of Education (MOE).

 

The report showed that China has regulated the Chinese to English translation for such service as washing rooms, restaurants and hotels to help visitors more conveniently find their destinations.

 

The regulation also includes ways of translation for Chinese cuisine. And a coordination work team was also established to carry out language training programs for common people.

 

Statistics of the report showed that by the end of 2005, more than 4.1 million residents in Beijing had learned foreign languages, which accounted for 30 percent of the total residents.

 

Up to now, nearly 200,000 people in 11 businesses such as tourism have received language training to improve service for Olympics.

 

A number of books on the English speaking during the Olympic Games and the volunteer service training were published. The map of Beijing was also published in Chinese, English and French on the official website of the organizing committee for the Beijing Olympics. Li Yuming, an official with the Ministry of Education in charge of language administration, said that the language usage for the Olympic Games still had problems.

 

For example, China has two table tennis players Ma Lin and Ma Long.

 

If put their given names ahead of their first names, following international practice, their names will appear the same as "L. Ma" which leads to confusion.

 

Moreover, translation of the names of places and roads in Beijing also need to be regulated, said the official. Li stressed that standardized use of languages is of importance to the Olympic Games. Therefore, Beijing should mobilize all walks of life to learn English, especially taxi-drivers and staffs of hotel and department store service.

 

(Xinhua News Agency August 20, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Comment
Username   Password   Anonymous
 
China Archives
Related >>
- Linguists Must Talk Language of Sport
Most Viewed >>
-Yao-Yi II: Rockets bowl over Bucks
-Yao-Yi NBA showdown serves as China's Super Bowl
-Mali's Kanoute named African Player of Year 2007
-Giants, Pats relish Super Bowl trip
-Probe launched into Korean Badminton Open bust-up
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號

主站蜘蛛池模板: 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆 | 大乳女人做受视频免费观看| 久久久久久久久人体| 欧日韩不卡在线视频| 亚洲欧美成人综合久久久| 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆| 成人免费v片在线观看| 久久综合中文字幕| 欧美怡红院免费全部视频| 人妻中文字幕乱人伦在线| 美国式禁忌3在线观看| 国产一区在线观看免费| 高清一区高清二区视频| 国产日韩视频在线观看| 两个人看的www免费| 国产色无码专区在线观看| AAAA级少妇高潮大片在线观看| 少妇无码AV无码一区| 中文字幕不卡免费视频| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费| 久久精品青青大伊人av| 欧美va亚洲va在线观看| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 欧美疯狂性受xxxxx另类| 亚洲精品国产手机| 熟女性饥渴一区二区三区| 免费又黄又爽1000禁片| 精品久久综合一区二区| 午夜精品一区二区三区在线观看| 腿打开一下一会就不疼了| 国产亚洲av手机在线观看 | 久热青青青在线视频精品| 欧美aaaaaa级爽激情会所| 亚洲乱码国产乱码精品精| 欧美国产日韩在线| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 欧美日韩一二三区| 亚洲小说区图片区另类春色| 欧美日韩国产精品综合| 亚洲成a人一区二区三区| 欧美日本中文字幕|