Home / Government / Local Governments News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Beijing to Correct Chinglish Signs
Adjust font size:

Beijing has launched a campaign to correct its "Chinglish", or Chinese-style English, on bilingual signs as part of its make-over for the 2008 Olympic Games.

The Beijing Municipal Tourism Bureau has issued a regulation requiring correct English signs as one of the most important criteria for unrated hotels to qualify as official accommodation providers.

The city has around 4,000 unrated hotels, which are competing for the right to join star-rated hotels offering services for the Games.

The regulation requires hotels to translate their names, service hours, room rates, and notices for guests into accurate English. They should also provide signs and menus in correct English.

"Chinglish" was once prevalent in the city's signs. For example, some hotels misuse "scatter" for "evacuate" in their emergency information. Tobacco shops still advertise the sale of "smoke" instead of cigarettes and the Park of Ethnic Minorities is identified as the "Racist Park". Drivers are warned of the hazards of a wet road with a sign that reads: "The slippery are very crafty."

Foreigners are often confused or misled by these signs.

In a bid to improve the city's bilingual signs and teach the public basic English, the Beijing Speaks to the World Committee, a non-governmental linguistic organization established in 2002, is identifying and correcting translation mistakes in shopping centers, hotels, parks, buses, subways and even the airport.

Zhou Chen, information officer with the committee, said the organization this year released a set of standards on Chinese-English translation for public signs, such as traffic and road name signs.

"The committee will cooperate with Beijing Traffic Management Bureau to review and improve bilingual road signs according to the Chinese to English translation standards," Zhou said.

(Xinhua News Agency August 4, 2006)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Shenzhen to Correct Embarrassing English Road Signs
Beijing Standardizes Translations of Road Signs
Beijing to Improve English Signs on Major Roads
Yangtze Region to Standardize Road Signs
Campaign Targets Almost-Bilingual Signs
?
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)
主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩精品无码专区加勒比| 国产调教在线观看| 大学生久久香蕉国产线看观看| 亚洲精品国产精品乱码视色 | 四虎永久精品免费观看| 黑人一级大毛片| 国产精品一区高清在线观看| 91蝌蚪在线播放| 天堂资源在线www中文| 一本大道无香蕉综合在线| 无码人妻一区二区三区av| 久久国产免费观看精品3| 最近中文字幕国语免费高清6| 亚洲视频你懂的| 精品久久久久久中文字幕人妻最新 | 亚洲中文字幕无码一久久区| 欧美综合中文字幕久久| 人妻精品无码一区二区三区| 精品影片在线观看的网站| 国产一区二区久久精品| 边吃奶边摸下我好爽视频免费| 国产精品自拍电影| 99热精品久久| 奇米综合四色77777久久| 一本大道AV伊人久久综合| 成人在线视频免费| 久久婷婷五月综合色精品| 最新黄色免费网站| 亚洲av无码一区二区乱孑伦as| 特级毛片视频在线| 国产思思99re99在线观看| 色先锋影音资源| 国产精品99久久久久久www| av电影在线免费看| 天天澡天天摸天天爽免费| 一区二区三区免费在线观看| 情侣视频精品免费的国产| 中文字幕一区二区精品区| 成年网站在线观看| 中文字幕在线欧美| 成年人免费黄色|