中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Organizational System of Governance

President of the PRC

Updated:2024-12-10 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

President of the PRC

The president and the vice president of the PRC are elected by the NPC. Citizens of the PRC who have the right to vote and to stand for election and who have reached the age of 45 are eligible for election as president or vice president of the PRC.

The term of office of the president and the vice president of the PRC is the same as that of the NPC.

The president of the PRC, pursuant to the decisions of the NPC and its Standing Committee, promulgates laws; appoints or removes the premier, vice premiers, state councilors, ministers in charge of ministries and commissions, the auditor-general, and the secretary-general of the State Council; confers national medals and titles of honor; issues orders of special pardons; proclaims a state of emergency; proclaims a state of war; and issues mobilization orders.

The president of the PRC conducts state activities and receives foreign diplomatic representatives on behalf of the PRC; and pursuant to the decisions of the NPC Standing Committee, appoints or recalls plenipotentiary representatives abroad and ratifies or abrogates treaties and important agreements concluded with other countries.

The vice president of the PRC assists the president in his or her work. The vice president may exercise part of the functions and powers of the president when so entrusted by the president.

The president and the vice president of the PRC exercise their functions and powers until the new president and vice president elected by the succeeding NPC assume office.

中華人民共和國主席

中華人民共和國主席、副主席由全國人民代表大會選舉。有選舉權和被選舉權的年滿45周歲的中華人民共和國公民可以被選為中華人民共和國主席、副主席。中華人民共和國主席、副主席每屆任期同全國人民代表大會每屆任期相同。

中華人民共和國主席根據全國人民代表大會的決定和全國人民代表大會常務委員會的決定,公布法律,任免國務院總理、副總理、國務委員、各部部長、各委員會主任、審計長、秘書長,授予國家的勛章和榮譽稱號,發布特赦令,宣布進入緊急狀態,宣布戰爭狀態,發布動員令。

中華人民共和國主席代表中華人民共和國,進行國事活動,接受外國使節;根據全國人民代表大會常務委員會的決定,派遣和召回駐外全權代表,批準和廢除同外國締結的條約和重要協定。

中華人民共和國副主席協助主席工作。中華人民共和國副主席受主席的委托,可以代行主席的部分職權。中華人民共和國主席、副主席行使職權到下屆全國人民代表大會選出的主席、副主席就職為止。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 亚洲爆乳精品无码一区二区| 国产乱子伦农村xxxx| jizzjizz国产精品久久| 日本一品道门免费高清视频| 亚洲av中文无码乱人伦| 欧美日韩精品国产一区二区| 免费在线看污网站| 网站正能量www正能量视频| 无码中文字幕色专区| 五十路六十路绝顶交尾| 男攻在开会男受在桌子底下| 国产精品三级在线观看| 99re在线精品视频免费| 女同久久精品国产99国产精品| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院 | 乱色美www女麻豆| 欧美人与物videos另类xxxxx| 午夜私人影院免费体验区| 性短视频在线观看免费不卡流畅| 国产裸体美女永久免费无遮挡| 中日欧洲精品视频在线| 日本视频一区在线观看免费| 乱色美www女麻豆| 杨幂一级做a爰片性色毛片| 亚洲制服丝袜精品久久| 欧美日韩第三页| 亚洲精品一二区| 波多野结衣导航| 亚洲香蕉免费有线视频| 狠狠色狠狠色综合日日五| 国产一级在线免费观看| 2022国产麻豆剧果冻传媒剧情| 少妇挑战三个黑人惨叫4p国语| 五十路亲子中出在线观看| 欧美人与动性xxxxx杂性| 亚洲国产精品综合福利专区| 武林高贵肥臀胖乳美妇| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 美女黄色免费网站| 国产v片免费播放| 国产香蕉一区二区精品视频|