中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Traditional Culture

Jin Gang Jing (The Diamond Sutra)

Updated:2024-08-29 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

Jin Gang Jing (The Diamond Sutra)

The "Jin Gang Jing" or the "Diamond Sutra", also known as "Jingang Bo're Boluomi Jing" (Sanskrit: Vajracchedikā Praj?āpāramitā Sūtra), is an important classic of Mahayana Buddhism. The Diamond Sutra has seven Chinese translations, but the most popular and widespread of these was translated by Kumārajīva, a monk and translator from the ancient Kingdom of Kucha (in what is now Xinjiang, China). Many annotations and commentaries were written based on this version, which is still influential nowadays. The "Jin Gang Jing" is not a lengthy work, but it interpreted the profound "Bo're" concept in the early stage of Mahayana Buddhism in plain language. "Bo're" is the Chinese transliteration (Mandarin pinyin) of the Sanskrit "Praj?ā," meaning wisdom, and in Mahayana Buddhism it refers to the special wisdom of knowing the truth of all things and their sources in the original way, through which one can free oneself and achieve Buddhahood. The "Jin Gang Jing" is a Buddhist classic that carries this wisdom. The wood- block-printed version of the Jin Gang Jing in the ninth year of the Xiantong reign of the Tang Dynasty (868) is the earliest traceable copy, delicately carved, printed, and well-preserved.

As a core classic of Mahayana Buddhism, the "Jin Gang Jing" has had a profound influence on all the sects of Chinese Buddhism. Hui Neng, the Sixth Patriarch of Chan Buddhism, founded the Southern Chan school of Buddhism based on the "Jin Gang Jing", which has remained popular in China even to this day. In turn, under the influence of the "Jin Gang Jing",

Buddhism with Chinese features played an essential role in the emergence of Neo-Confucianism in the Song Dynasty (960- 1279) and the Ming Dynasty (1368-1644). Art forms inspired by Chinese Chan Buddhism, such as Chan poetry, Chan paint- ings and Chan music won gradual acceptance from ancient officials and scholars, and helped shape aesthetic tastes and inform literary creation.

《金剛經(jīng)》

《金剛經(jīng)》全稱《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,是大乘佛教的重要經(jīng)典之一。《金剛經(jīng)》有七種漢文譯本,以西域僧人、翻譯家鳩摩羅什(344—約411)的譯本最為流行,在中國流通廣泛,注疏眾多,影響至今。這部經(jīng)書篇幅不長、文字通俗、思想深刻,闡述了早期大乘佛教提倡的般若學(xué)說。“般若”是梵語“Praj?ā”的音譯,意為智慧,專指如實(shí)認(rèn)識(shí)一切事物和萬物本源從而解脫成佛的特殊慧識(shí)。《金剛經(jīng)》就是闡述這種般若智慧的佛教典籍。唐朝咸通九年(868)的《金剛經(jīng)》木刻本,是目前世界上有年代可考、刻印精細(xì)、保存完好的早期的雕版印刷精品。

《金剛經(jīng)》作為大乘佛教的核心典籍,對中國佛教各宗派都有深遠(yuǎn)的影響。六祖慧能(638—713)一系的禪宗南宗更是以《金剛經(jīng)》立宗,在中國佛教大為興盛,并流行至今。深受《金剛經(jīng)》影響的中國化佛教,對唐宋之后的思想文化尤其是對宋明理學(xué)影響巨大。以“禪”為特質(zhì)的藝術(shù)形式,如禪詩、禪畫、禪樂等逐漸得到古代官員和知識(shí)分子的認(rèn)可,由此深刻影響了中國人的藝術(shù)審美和文學(xué)創(chuàng)作。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 饥渴艳妇小说官途欲妇| a级毛片免费完整视频| 李莫愁好紧好湿好滑| 亚洲综合无码AV一区二区| 精品国产线拍大陆久久尤物| 国产国产人免费人成免费视频 | 男生和女生一起差差差差| 国产亚洲美女精品久久| (无码视频)在线观看| 天天摸天天碰天天爽天天弄| 久久久久久AV无码免费看大片| 男人的天堂av网站| 国产50部艳色禁片无码| 黄色大片视频网站| 国产精品久久久精品三级| 99久久国产综合精品麻豆| 快点cao我要被cao烂了男女| 久久国产精久久精产国| 欧美jlzz18性欧美| 亚洲第一网站男人都懂| 秋霞免费一级毛片| 品色堂永久免费| 裴远之的原型人物是谁| 国产无遮挡又黄又爽在线视频| 88国产精品视频一区二区三区| 天天拍夜夜拍高清视频| 中国欧美日韩一区二区三区| 日本人强jizzjizz| 久久精品国产99国产精品| 欧美XXXXXBBBB| 亚洲成av人片在线观看www| 爱情鸟第一论坛com高清免费| 午夜理伦三级播放| 色妞bbbb女女女女| 国产国语高清在线视频二区| 免费黄色福利视频| 国产精品免费小视频| 94久久国产乱子伦精品免费| 天天操天天干天天操| 一本久道久久综合| 小箩莉奶水四溅小说|