Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Between the Lines - China's Publishing Woes
Adjust font size:

China is facing a major imbalance in its export of book titles as compared to the number of overseas publications that continue to flood the Chinese market, a situation experts describe as "a cultural deficit."

The 1st Annual International Copyright Cooperation of China, which will be held in Changsha, Hunan Province, from May 11 to 14, might be a step towards trying to right that imbalance. Organized by a number of entities including Copyright Society of China, Changsha Municipal Government and Hunan Copyright Administration, and supported by China's National Copyright Administration, the inaugural conference is the first that focuses on copyright cooperation and trade in China.

According to the organizers, the main objectives of the event are to strengthen communication and cooperation among the international copyright industry, promote understanding of the industry, build a bridge for international copyright trade, and push forward the industry's development in a healthy, regulated and persistent way.

Speaking at a press briefing on May 8, Cao Ya, vice mayor of Changsha, said that Chinese leaders, industry heads and experts, and representatives from Europe, the United States, South Korea, Russia, the Chinese mainland, Hong Kong and Taiwan are expected to attend the conference.

Whether or not the conference proves to be a success in terms of promoting the overseas publication of Chinese titles remains to be seen. Experts suggest that it continues to be an uphill struggle.

China's exports of its titles pale in comparison to its imports. Foreign titles such as the Harry Potter series and The Da Vinci Code regularly hog book charts in China.

"Publishing a book overseas isn't just about introducing one country's title to another; it's about bringing one culture into another," Tibetan writer A Lai told China Business Post on May 7. In 2000, A Lai's novel When the Dust Settles Down (1998) won the Mao Dun Literary Award, one of the most authoritative and prestigious literary awards in China, and has sold nearly two million copies domestically. 30,000 copies of the English version have been shipped to the US, a coup in its own right. A Chinese title that sells between 10,000 and 20,000 copies in a foreign country is considered to have done well.

However, according to statistics from the General Administration of Press and Publication, China's export of book rights over the previous 10 years was only 10 percent of imports. As far as overseas book deals, China's proudest moment was in 2005 when British publishers, Penguin Group, paid US$100,000 to buy the English copyrights to The Wolf Totem.

"Our books don't have a strong foothold in the Western countries, and it's difficult for the works of Chinese writers to break into the mainstream," A Lai said. He added that Western readers know very little about contemporary Chinese writers. Their knowledge is largely limited to old Chinese classics such as A Dream of Red Mansions and Journey to the West. But many Chinese readers are familiar with the works of contemporary Western writers.

Mo Yan, who wrote Big Breasts & Wide Hips, said that Chinese writers are trying hard to reach out to mainstream readers "with their works of high quality". Su Tong, writer of My Life as Emperor, admitted that Chinese literature is marginalized in the West: "English and Spanish literature is far more favored than oriental literature."

In the meantime, foreign book fever continues to rage in China. Domestic publishers are falling over themselves to publish foreign titles. Competition for these rights are so keen that they are willing to offer royalties of up to 20 percent, at the expense of their own profit margins.

Ye Xianlin, an editor with People's Literature Publishing House that won the exclusive rights to publish the Harry Potter series, explained the gross imbalance: "Our business management, market sophistication and level of publishing expertise are still years behind countries with a developed publishing industry."

The system of publishing agents, he added, needs to be developed much more in China. Publishing agents, whether working for the writer or the publisher or both, know the book market inside and out, and have extensive professional networks. They are an important bridge between publishers and writers, and are instrumental in securing a mutually beneficial book deal.

But in China, Ye described the system as "hanging in the air," or just plain "nothing." Some copyright companies or copyright brokers might masquerade as agents but their real focus is the import business. He added that the publishing houses usually take on agent roles.

Industry experts highlight that the promotion of a country's culture to the rest of the world is important for ensuring, developing and improving that country's international influence. But the situation currently faced by China is in an indication that its efforts in this respect are severely lacking, particularly in the light of its rapidly developing economy.

A Lai lamented: "Western readers typically only read Chinese literary works out of curiosity or because they want to get a feel for Chinese politics. In my opinion, there have been no outstanding Western writers in the last decade. But there have been many great Chinese writers. Yet, our cultural influence is so much weaker."

(China.org.cn by Zhang Rui, May 10, 2006)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Publishing Organizations Withdraw from Market
Penguin Prepays $100,000 for Chinese Book's Right
Beijing to Host 2005 International Publishing Forum
China Cracks Down on 'Fake Books'
China to Promote Publishing Industry to Go Abroad
Spotlight Falls on China's Publishing Industry
Publishing Market Opens Wider
Publishing Industry to Get Makeover
US Publishers Eye Chinese Market

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
主站蜘蛛池模板: 小兔子被蛇用两根是什么小说| 黄人成a动漫片免费网站 | 日韩大片免费观看视频播放 | 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡残暴在线| 老公说我是不是欠g了| 国产国产午夜精华免费| 老司机亚洲精品| 国精产品一区一区三区有限公司| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 欧美人妖视频网站| 公啊灬啊灬啊灬快灬深用| 色综七七久久成人影| 国产精品揄拍100视频| 中国china体内裑精亚洲日本| 日本老妇人乱xxy| 亚洲欧洲无码一区二区三区| 美女扒开大腿让男人桶| 国产午夜无码视频免费网站| 黄在线观看www免费看| 国产精品久久久久久久| 2021年最热新版天堂资源中文| 巴西大白屁股bbbbxxxx| 中文字幕在线观看91| 欧洲美女与动性zozozo| 你懂的在线视频| 芭蕉私人影院在线观看| 国产精品久久香蕉免费播放| 8050午夜网| 国内精品免费视频自在线| 99爱在线精品视频免费观看9| 女邻居掀开短裙让我挺进| 久久久成人影院| 波多野结衣办公室在线观看| 便器调教(肉体狂乱)小说| 精品一区二区在线观看1080p| 国产卡1卡2卡三卡网站免费| 成人草莓视频在线观看| 国产浮力影院第一页| 日本人强jizzjizz| 国产特级毛片AAAAAA| 久久综合久久鬼|