《2016中國的航天》白皮書
White Paper: China's Space Activities in 2016

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn 2017-01-10
調(diào)整字號大小:

前 言Preamble
航天是當今世界最具挑戰(zhàn)性和廣泛帶動性的高科技領(lǐng)域之一,航天活動深刻改變了人類對宇宙的認知,為人類社會進步提供了重要動力。當前,越來越多的國家,包括廣大發(fā)展中國家將發(fā)展航天作為重要戰(zhàn)略選擇,世界航天活動呈現(xiàn)蓬勃發(fā)展的景象。Space activities make up one of the most challenging hi-tech fields which exert enormous impact on other fields. Space activities have greatly improved man's knowledge of space, and provide an important driving force for social progress. Currently, more and more countries, including developing ones, are making the development of space activities an important strategic choice. Thus space activities around the world are flourishing.
中國政府把發(fā)展航天事業(yè)作為國家整體發(fā)展戰(zhàn)略的重要組成部分,始終堅持為和平目的探索和利用外層空間。中國航天事業(yè)自1956年創(chuàng)建以來,已走過60年光輝歷程,創(chuàng)造了以“兩彈一星”、載人航天、月球探測為代表的輝煌成就,走出了一條自力更生、自主創(chuàng)新的發(fā)展道路,積淀了深厚博大的航天精神。為傳承航天精神、激發(fā)創(chuàng)新熱情,中國政府決定,自2016年起,將每年4月24日設(shè)立為“中國航天日”。The Chinese government takes the space industry as an important part of the nation's overall development strategy, and adheres to the principle of exploration and utilization of outer space for peaceful purposes. Over the past 60 years of remarkable development since its space industry was established in 1956, China has made great achievements in this sphere, including the development of atomic and hydrogen bombs, missiles, man-made satellites, manned spaceflight and lunar probe. It has opened up a path of self-reliance and independent innovation, and has created the spirit of China's space industry. To carry forward this spirit and stimulate enthusiasm for innovation, the Chinese government set April 24 as China's Space Day in 2016.
“探索浩瀚宇宙,發(fā)展航天事業(yè),建設(shè)航天強國,是我們不懈追求的航天夢。”未來五年及今后一個時期,中國將堅持創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的發(fā)展理念,推動空間科學、空間技術(shù)、空間應(yīng)用全面發(fā)展,為服務(wù)國家發(fā)展大局和增進人類福祉作出更大貢獻。"To explore the vast cosmos, develop the space industry and build China into a space power is a dream we pursue unremittingly." In the next five years and beyond China will uphold the concepts of innovative, balanced, green, open and shared development, and promote the comprehensive development of space science, space technology and space applications, so as to contribute more to both serving national development and improving the well-being of mankind.
為進一步增進國際社會對中國航天事業(yè)的了解,特發(fā)表《2016中國的航天》白皮書,介紹2011年以來中國航天活動的主要進展、未來五年的主要任務(wù)以及國際交流與合作等情況。To enable the world community to better understand China's space industry, we are publishing this white paper to offer a brief introduction to the major achievements China has made in this field since 2011, its main tasks in the next five years, and its international exchanges and cooperation efforts.
跳轉(zhuǎn)至目錄 >>Back to Contents >>

<  1  2  3  4  5  6  7  8  >  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 天堂√在线官网| 日韩加勒比在线| 免费的三级毛片| 色八a级在线观看| 国产对白在线观看| 最新精品亚洲成a人在线观看| 天天做天天爱天天一爽一毛片| 中文在线第一页| 日本三级韩国三级美三级91| 二区久久国产乱子伦免费精品| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 国产精品单位女同事在线| 999福利视频| 大香伊蕉国产av| 一区二区精品视频| 无码一区二区三区在线观看| 久久亚洲国产精品| 日韩精品亚洲人成在线观看| 亚洲gv白嫩小受在线观看| 欧美成人乱妇在线播放| 亚洲理论电影在线观看| 狠狠色综合网站久久久久久久| 农村乱人伦一区二区| 中文字幕免费在线观看动作大片| 最近中文国语字幕在线播放 | 亚洲s色大片在线观看| 欧美日韩国产电影| 亚洲激情校园春色| 污污视频在线观看黄| 伊人不卡久久大香线蕉综合影院| 精品一区二区三区中文| 午夜福利麻豆国产精品| 美女破处在线观看| 噜噜影院在线视频在线观看| 色吊丝永久在线观看最新免费| 国产不卡视频在线| 超级香蕉97在线观看视频| 国产做受视频激情播放| 青草国产精品久久久久久| 国产午夜久久精品| 青青青国产在线观看免费网站|