習近平在博鰲亞洲論壇2013年會上的主旨演講(全文)
Full text: Xi Jinping's speech at opening ceremony of Boao Forum

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2013-04-08
調整字號大小:

女士們、先生們、朋友們!

中國是亞洲和世界大家庭的重要成員。中國發展離不開亞洲和世界,亞洲和世界繁榮穩定也需要中國。

去年11月,中國共產黨召開了第十八次全國代表大會,明確了中國今后一個時期的發展藍圖。我們的奮斗目標是,到2020年國內生產總值和城鄉居民人均收入在2010年的基礎上翻一番,全面建成小康社會;到本世紀中葉建成富強民主文明和諧的社會主義現代化國家,實現中華民族偉大復興的中國夢。展望未來,我們充滿信心。

我們也認識到,中國依然是世界上最大的發展中國家,中國發展仍面臨著不少困難和挑戰,要使全體中國人民都過上美好生活,還需要付出長期不懈的努力。我們將堅持改革開放不動搖,牢牢把握轉變經濟發展方式這條主線,集中精力把自己的事情辦好,不斷推進社會主義現代化建設。

“親望親好,鄰望鄰好。”中國將堅持與鄰為善、以鄰為伴,鞏固睦鄰友好,深化互利合作,努力使自身發展更好惠及周邊國家。

Ladies and Gentlemen,
Dear Friends,

China is an important member of the Asian family and the global family. China cannot develop itself in isolation from the rest of Asia and the world. On their part, the rest of Asia and the world cannot enjoy prosperity and stability without China.

In November last year, the Communist Party of China held its 18th National Congress, which drew the blueprint for China's development in the years to come. The main goals we set for China are as follows: By 2020, China's GDP and per capita incomes for urban and rural residents will double the 2010 figures, and the building of a moderately prosperous society in all respects will be completed. By the mid-21st century, China will be turned into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious; and the Chinese dream, namely, the great renewal of the Chinese nation, will be realized. Looking ahead, we are full of confidence in China's future.


On the other hand, we are aware that China remains the world's largest developing country, and it faces many difficulties and challenges on its road to progress. We need to make relentless efforts in the years ahead to deliver a better life to all our people. We are unwaveringly committed to reform and opening up, and we will concentrate on the major task of shifting the growth model, focus on running our own affairs well and make continued efforts to boost the socialist modernization drive.

 


As a Chinese saying goes, neighbors wish each other well, just as loved ones do to each other. China will continue to promote friendship and partnership with its neighbors, consolidate friendly ties and deepen mutually beneficial cooperation with them and ensure that its development will bring even greater benefits to its neighbors.



   Previous   1   2   3   4   5   6   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 性xxxx18免费观看视频| 欧美性极品hd高清视频| 国产亚洲精品美女| 男女抽搐一进一出无遮挡| 夜夜躁日日躁狠狠久久av| 中文在线免费视频| 韩国三级hd中文字幕| 国产精品无码久久综合网| a级精品国产片在线观看| 成人中文字幕一区二区三区| 久久久国产乱子伦精品| 晚上睡不着来b站一次看过瘾| 亚洲国产综合专区在线电影| 波多野结衣电影一区二区| 免费看片在线观看| 老司机福利在线观看| 国产老买老妇bbb| japanesehd熟女熟妇| 性色av一区二区三区| 中文织田真子中文字幕| 日韩乱码在线观看| 人妻精品久久久久中文字幕69| 美国免费高清一级毛片| 国产三级手机在线| 2021国产精品自拍| 在线观着免费观看国产黄| xxx毛茸茸的亚洲| 怡红院在线观看视频| 中文字幕无码日韩专区免费| 日本一二三区视频| 久久国产欧美另类久久久| 日韩精品视频在线播放| 亚洲jizzjizz在线播放久| 欧美在线一区视频| 亚洲国产韩国一区二区| 欧美精品第欧美第12页| 亚洲男人第一av网站| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 伊人久久大香线蕉AV成人| 福利一区二区三区视频午夜观看| 十六以下岁女子毛片免费|