習近平在博鰲亞洲論壇2013年會上的主旨演講(全文)
Full text: Xi Jinping's speech at opening ceremony of Boao Forum

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2013-04-08
調整字號大小:

女士們、先生們、朋友們!

中國是亞洲和世界大家庭的重要成員。中國發展離不開亞洲和世界,亞洲和世界繁榮穩定也需要中國。

去年11月,中國共產黨召開了第十八次全國代表大會,明確了中國今后一個時期的發展藍圖。我們的奮斗目標是,到2020年國內生產總值和城鄉居民人均收入在2010年的基礎上翻一番,全面建成小康社會;到本世紀中葉建成富強民主文明和諧的社會主義現代化國家,實現中華民族偉大復興的中國夢。展望未來,我們充滿信心。

我們也認識到,中國依然是世界上最大的發展中國家,中國發展仍面臨著不少困難和挑戰,要使全體中國人民都過上美好生活,還需要付出長期不懈的努力。我們將堅持改革開放不動搖,牢牢把握轉變經濟發展方式這條主線,集中精力把自己的事情辦好,不斷推進社會主義現代化建設。

“親望親好,鄰望鄰好。”中國將堅持與鄰為善、以鄰為伴,鞏固睦鄰友好,深化互利合作,努力使自身發展更好惠及周邊國家。

Ladies and Gentlemen,
Dear Friends,

China is an important member of the Asian family and the global family. China cannot develop itself in isolation from the rest of Asia and the world. On their part, the rest of Asia and the world cannot enjoy prosperity and stability without China.

In November last year, the Communist Party of China held its 18th National Congress, which drew the blueprint for China's development in the years to come. The main goals we set for China are as follows: By 2020, China's GDP and per capita incomes for urban and rural residents will double the 2010 figures, and the building of a moderately prosperous society in all respects will be completed. By the mid-21st century, China will be turned into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious; and the Chinese dream, namely, the great renewal of the Chinese nation, will be realized. Looking ahead, we are full of confidence in China's future.


On the other hand, we are aware that China remains the world's largest developing country, and it faces many difficulties and challenges on its road to progress. We need to make relentless efforts in the years ahead to deliver a better life to all our people. We are unwaveringly committed to reform and opening up, and we will concentrate on the major task of shifting the growth model, focus on running our own affairs well and make continued efforts to boost the socialist modernization drive.

 


As a Chinese saying goes, neighbors wish each other well, just as loved ones do to each other. China will continue to promote friendship and partnership with its neighbors, consolidate friendly ties and deepen mutually beneficial cooperation with them and ensure that its development will bring even greater benefits to its neighbors.



   Previous   1   2   3   4   5   6   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 天天操天天干天天做| 日本妇乱子伦视频| 人妻少妇偷人精品视频| 羞羞漫画在线成人漫画阅读免费| 国产成人无码精品一区不卡| 4480新视觉yy理论片| 奇米综合四色77777久久| 中文字幕在第10页线观看| 日本韩国视频在线观看| 亚洲AV无码一区二区三区人| 欧美大片在线观看完整版| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕| 精品久久久久久无码中文字幕| 国产jizzjizz视频全部免费| 青青青国产精品视频| 国产日韩综合一区二区性色av| 67194线路1(点击进入)| 壮熊私gay网站的| japanese老熟妇乱子伦视频| 婷婷综合激六月情网| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 日本久久久久中文字幕| 久久国产精品2020免费m3u8| 日韩精品人妻系列无码av东京| 亚洲一区二区三区在线观看网站 | 又硬又粗又大一区二区三区视频| 视频在线观看一区二区| 国产午夜福利短视频 | 成人午夜视频在线播放| 中文字幕欧美日韩在线不卡| 日本一在线中文字幕天堂| 久久九九久精品国产日韩经典 | 又爽又高潮的BB视频免费看| 翁熄系列乱老扒bd在线播放| 国产一区二区三区在线观看免费| 草莓视频在线观| 国产亚洲欧美日韩在线看片| 青青青激情视频在线最新| 国产午夜精品无码| 豪妇荡乳1一5白玉兰| 国产中文99视频在线观看|