Decision of the Central Committee of the Communist Party of China on Some Major Issues Concerning Comprehensively Deepening the Reform

0 Comment(s)Print E-mail China.org.cn, January 16, 2014
Adjust font size:

 

XI. Promoting Innovation in Cultural Systems and Mechanisms

To develop China into a nation with a strong socialist culture and improve its cultural soft power, we must adhere to the orientation of advanced socialist culture and the socialist path of making cultural advances with Chinese characteristics, cultivate and practice core socialist values, consolidate the guiding role of Marxism in the area of ideology, and consolidate the common ideological foundation for the concerted endeavor for the entire Party and the people of all ethnic groups throughout the country. We will put people at the center of our work and give priority to social benefits, while integrating them with economic returns, so as to deepen the cultural reform by way of arousing the cultural creativity of the entire nation as the central task.

38. Improving the cultural management system. Following the principle of separating government administration from enterprise management and separating government administration from management of public institutions, we will make government departments turn from running to managing the cultural sector, and make Party and government departments straighten out their relations with their subordinate cultural enterprises and institutions. We will set up departments for Party committees and governments to oversee state-owned cultural assets, while integrating the management of people, affairs, assets and orientation. We will improve institutions and mechanisms that are conducive to upholding the correct orientation of public opinion. We will improve a linkage mechanism that integrates basic management, content management, industrial management, combats and prevents online criminal acts, improve the mechanism for dealing with online emergencies, and bring into being a framework of public opinion that combines positive guidance with management by law. We will integrate news media resources, and promote the integrated development of traditional and new media. We will make efforts to institutionalize press releases, strictly carry out the professional qualification system for journalists, and attach more importance to application and management of new media, so as to promote orderly communication.

39. Establishing and improving a modern cultural market system. We will improve the market access and exit mechanism, encourage all types of market players to compete fairly, with the fittest surviving, and promote the flow of cultural resources across the country. We will continue to transform state-owned for-profit cultural institutions into business enterprises, and adopt for them corporate systems or shareholding systems at a faster pace. We will experiment in carrying out a system of special management shares in important state-owned media enterprises that have been transformed according to regulations. We will promote cross-region, cross-sector and cross-ownership mergers and acquisitions of cultural enterprises, so as to make the culture industry larger, more intensive and more specialized. We will encourage non-public cultural enterprises to develop themselves, lower the entry barriers for private capital, allow it to participate in international publishing and online publishing, and allow it to participate as controlling shareholders in restructuring and operation of state-owned film and television production companies and performing art troupes. We will support all types of micro and small cultural enterprises. We will allow separation of production from publishing and production from broadcasting on the precondition that the right to publish and right to broadcast are franchised. We will establish a multi-level market of cultural products and factors, and encourage financial capital, social capital and cultural resources to integrate with each other. We will improve the policies concerning cultural economy, increase government subsidies for the culture sector and government purchasing of cultural products, and strengthen copyright protection. We will improve the appraisal system for cultural products, reform the awards system, and bring out more high-quality cultural products.

40. Building a modern public cultural services system. We will establish a coordination mechanism for building a public cultural services system, make an overall plan for building a network of service facilities, and try to provide standard and equally accessible basic public cultural services. We will establish a public appraisal and feedback mechanism, and effectively meet the people's cultural demands with cultural projects for the people. We will integrate grassroots facilities for publicity and culture, education of Party members, popularization of science and fitness, and build comprehensive cultural service centers. We will clarify the functions and positions of different cultural institutions, set up a corporate governance structure in each of them, and improve the performance appraisal mechanism. We will encourage public libraries, museums, cultural centers, science and technology museums, etc., to establish boards of directors to bring in representatives from relevant departments, professionals and people from all walks of life into their management. We will introduce a competition mechanism to promote the commercialized development of public cultural services. We will encourage social forces and private capital to join in the building of the public cultural services system, and foster not-for-profit cultural organizations.

41. Improving cultural openness. We will persist in government guidance with enterprises as the mainstay, market operation and social participation, expand international cultural exchanges, strengthen the international communication capacity and the international discourse system, and promote Chinese culture around the world. We will straighten out the mechanism for both domestic and overseas publicity, and support key media groups to develop both at home and abroad. We will foster export-oriented cultural enterprises, and support cultural enterprises to go abroad and expand markets there. We will encourage social organizations and Chinese-funded institutions to get involved in the construction of Confucius Institutes and overseas cultural centers, and to engage in programs for cultural and educational exchanges. We will actively draw on the fine cultural achievements of other countries, and bring in talent, technology, and operation and management expertise that can help our own cultural development. We will work hard to ensure the cultural security of our country.

   Previous   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:    
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 玩弄丰满少妇人妻视频| 韩国免费播放一级毛片| 天天操天天操天天射| 中文字幕25页| 日本欧美视频在线观看| 五月婷婷激情视频| 欧美成人免费在线| 亚洲精品成人片在线播放| 男人天堂网www| 六月丁香婷婷色狠狠久久| 老师小sao货水好多真紧h视频| 国产动作大片中文字幕| 国产交换丝雨巅峰| 国产盗摄XXXX视频XXXX| 18末成年禁止观看试看一分钟| 国模精品视频一区二区三区| chinese体育男白袜videogay| 岛国免费在线观看| 国产区精品福利在线社区| 久久精品人成免费| 李老汉的性生生活2| 亚洲国产日韩欧美在线| 欧美日韩国产综合在线| 亚洲精品国产福利在线观看| 牛牛本精品99久久精品| 免费一级毛片无毒不卡| 看全免费的一级毛片| 免费成人在线电影| 类似爱情1未删减版视频| 内射极品少妇XXXXXHD| 精品国产欧美精品v| 午夜福利试看120秒体验区| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 国产V片在线播放免费无码| 被合租粗糙室友到哭| 国产中文字幕免费| 草的爽免费视频| 国产一区二区精品久久岳√| 色噜噜人体337p人体| 四虎影片国产精品8848| 美女在线免费观看|