Scientific Concept of Development

Print E-mail China.org.cn, May 13, 2011
Adjust font size:

The essence of the scientific development concept is to put people first

 

科學發展觀的核心是以人為本

The essence of the Scientific Concept of Development is to put people first. This is stipulated in the Decision of the CPC Central Committee on Some Issues Concerning the Improvement of the Socialist Market Economy that was adopted at the Third Plenary Session of the 16th CPC National Congress.

 

        科學發展觀的核心是以人為本,這是在黨的十六屆三中全會通過的《中共中央關于完善社會主義市場經濟體制若干問題的決定》中提出來的。

Zheng Xinli made a further explanation on why the CPC Central Committee takes people as the starting point and the foothold of the Scientific Concept of Development.

 

       鄭新立指出,以人為本是科學發展觀的出發點和落腳點。為什么這么說呢?

First of all,Chinais a socialist country under the leadership of the Communist Party of China. Therefore, national economic development should aim at meeting the growing needs of people for material and cultural life. With a huge population,Chinasees an uneven regional development and people's needs vary widely. Thus, we should work hard to fulfill the diversified needs of 1.3 billion people living at different social levels. Meanwhile, we should note that it is an interactive process to realize people's wishes, meet people's needs and safeguard people’s interests. We should be responsive to any changes taking place in people's wishes and interests, thus to precisely reflect people's interests in our policies and to serve the public interest in a better and more energetic way.

 

        首先,我國是共產黨領導下的社會主義國家,我們發展經濟的目的就是為了不斷滿足人民物質、文化生活的需要。我們國家人口這么多,區域發展也很不平衡,人們的需求也不一樣,我們要努力滿足13億不同層次的人的需要。同時還要看到,實現群眾的愿望,滿足群眾的需要,維護群眾的利益,是一個動態的過程。要細心體察群眾愿望和利益要求的變化,使我們的政策措施更全面、更準確地反映群眾利益,使我們的工作更好地、更有力地體現群眾利益。

Second, our growth is geared to achieve a comprehensive development of the people. The subsistence and progress of the people should be taken as the foremost objectives of our works. All we do is to the people and for the people.

 

        其次,我們發展的目的是為了促進人的全面發展。把人的生存和發展作為最高的價值目標,一切為了人,一切服務于人。

 

Only when we accomplish all these tasks can we ensure an effective implementation of the scientific concept of development, thus contributing to the comprehensive, coordinated and sustainable development ofChina, both in economic and social fields.

        惟其如此,科學發展觀才能真正落在實處,才能真正有利于推進我國經濟社會全面、協調、可持續地發展下去。

   Previous   1   2   3   4  


Print E-mail Bookmark and Share
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 韩国激情3小时三级在线观看| 国产精品玩偶在线观看| 亚洲神级电影国语版| 精品无码国产AV一区二区三区| 国产亚洲自拍一区| 精品久久久久久蜜臂a∨| 国产精品毛片一区二区| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 婷婷六月综合网| 久久精品国产只有精品66| 欧美午夜成年片在线观看| 亚洲欧美精品中字久久99| 男人用嘴添女人下身免费视频| 动漫人物将机机插曲3d版视频| jizzjizz成熟丰满舒服| 国产色综合久久无码有码| aa级黄色毛片| 无码欧精品亚洲日韩一区| 亚洲国产精品久久人人爱| 精品无码AV一区二区三区不卡| 国产亚洲成av人片在线观黄桃| 91进入蜜桃臀在线播放| 大黑人交xxxx| a级毛片免费网站| 女人国产香蕉久久精品| 一个人看的www日本高清视频| 成人au免费视频影院| 中文字幕免费看| 手机在线观看精品国产片| 久久99国产精品久久| 日本一道本高清| 亚洲aⅴ无码专区在线观看q| 欧美孕妇与黑人巨交| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 欧美日韩国产人成在线观看| 亚洲日韩图片专区第1页| 欧美黄色免费在线观看| 亚洲欧美精品日韩欧美| 欧美日韩国产在线播放|