Full text: Report on China's economic, social development plan

0 Comment(s)Print E-mail Xinhua, March 17, 2015
Adjust font size:

8) We will steadily move ahead with reforms of the rural and land system.

We will prudently carry out trial reforms concerning rural land requisition, the marketization of rural collective land designated for business-related construction, the system of land used for rural housing, and the rural collective property rights system. We will launch trials of allowing rural land-use rights to be used as collateral to borrow money, guide farmers in becoming shareholders of cooperatives and leading enterprises by contributing their land-use rights, and develop appropriately scaled, diversified farm operations. We will improve the system of unified registration of immovable property, carry out the trial of determining and registering water rights, and advance price reform of water used for agricultural purposes. We will fully deepen the comprehensive reform of supply and marketing cooperatives, and move faster to reform state forestry farms and areas, state farms built on reclaimed land, and the seed industry.

In addition, we also need to move ahead with institutional reforms in education, science, technology, culture, medical and health care, social management, and ecological progress.

3. Thoroughly implementing the strategy of opening up

We will act more quickly to make Chinese businesses more competitive in the international market, allow exports to effectively drive economic growth, and expand the scope and depth of opening up.

1) We will give impetus to the steady growth in foreign trade.

We will improve the system for joint payment of export rebates by the central and local governments. We will help cultivate brand names for export and overseas marketing networks. We will improve cross-border e-commerce, market purchases, integrated services for foreign trade, and other new trade models. We will give preferential credit to buyers of Chinese exports in order to stimulate the export of Chinese equipment, technology, and standards. We will improve policies that promote the trade in services, expand the export of services, and increase support for efforts to undertake services outsourced by other countries. We will adopt a more proactive import policy, expanding the import of advanced technology, key equipment, and important parts and components.

2) We will raise the utilization of foreign capital to a new level.

We will revise the Catalogue for the Guidance of Industries for Foreign Investment. We will encourage other parts of the country to make use of the experience gained in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, and move steadily forward with the building of pilot free trade zones in Guangdong, Tianjin, and Fujian. We will focus on opening the service sector and the general manufacturing sector wider to the outside world, carrying out trials to open up our financial sector, and revamping the model of managing foreign debt. We will explore the management model of pre-establishment national treatment (PENT) plus a negative list, and improve the system for security reviews of foreign investments. In 2015, foreign direct investment in China's non-financial sectors is projected to reach US$120 billion, which is similar to last year.

3) We will raise the efficiency and quality of China's outward investment.

We will move faster to build a system for providing financial services to outward investment, expand the channel for using foreign exchange reserves, and provide better financial services, information services, legal services, and consulate protection for Chinese enterprises investing overseas. With the focus on the construction of key and iconic projects, we will continue to encourage the building of overseas railways, ports, highways, and nuclear power projects; deepen cooperation on energy and resources with other countries; expand cooperation on equipment manufacturing, emerging industries, ecological conservation, and environmental protection; and increase the pace of China's production capacity and equipment in "going global" . In 2015, China's non-financial outward direct investment is estimated to come to US$113 billion, which is an increase of about 10%.

4) We will increase multilateral, bilateral, and regional economic cooperation.

We will put into practice the strategy of developing the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road, and build the China-Pakistan Economic Corridor and the Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor. We will speed up infrastructure connectivity with our neighbors. We will upgrade the China-ASEAN Free Trade Zone, strive to complete the talks on regional comprehensive economic partnership agreements, build the Free Trade Area of the Asia-Pacific, and carry on negotiations of investment agreements with the United States and the European Union.

4. Accelerating the transformation of agricultural development

In our efforts to develop agriculture, four bottlenecks have already emerged that we will have to face within the near future: the prices of domestic agricultural products already far exceed international prices, the costs associated with agriculture production are ever increasing, direct subsidies to agriculture which fall into the WTO's "amber box" are close to the limit that China agreed to when it joined the WTO, and the impact of agriculture on resources and the environment has set off a red warning light. We must accelerate the transformation of agricultural development, and embark on a path of modern agricultural development which ensures high yield and safe agricultural produce, conserves resources, and is environmentally friendly. In 2015, we will keep total grain output stable at 550 million metric tons or above.

1) We will innovate and improve policies that support agriculture.

We will ensure that the proportion of the central government's budgetary investments to agriculture, rural areas, and farmers is at least kept at the same level as last year, increase efforts to carry out integrated planning for these funds, and make their use more efficient. We will improve mechanisms that provide compensation for cropland protection and subsidize major grain growing areas, and conduct trials of granting subsidies to large-scale grain growers, family farms, and other emerging agribusinesses. We will continue to implement the minimum purchase price policy on rice and wheat, move ahead with the pilot reform of guaranteed base prices for cotton and soybeans, and improve the temporary purchase and stockpiling policy on major agricultural products and the management of their import and export. We will establish a sound system by which provincial governors are accountable for their provinces' food security. We will make local governments strengthen their grain reserves systems.

Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
   Previous   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:    
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 老公和他朋友一块上我可以吗| 69国产成人精品视频软件| 日本午夜精品一区二区三区电影 | 337p粉嫩胞高清视频在线| 奇米影视77777| 中文国产成人精品少久久| 日本理论片午午伦夜理片2021| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院| 欧美激情a∨在线视频播放| 你是我的城池营垒免费观看完整版 | 爱情论坛免费在线看| 再深点灬舒服灬太大了ship | 夜爽爽爽爽爽影院| аⅴ天堂中文在线网| 成人18xxxx网站| 中文字幕免费在线观看动作大片| 日本午夜免费福利视频| 久久精品九九亚洲精品| 曰批视频免费40分钟试看天天| 亚洲免费视频一区二区三区| 欧美激情a∨在线视频播放 | 麻豆网神马久久人鬼片| 国产激情一区二区三区在线观看| 14又嫩又紧水又多| 国产精品高清一区二区三区不卡| 99久久无码一区人妻| 外国毛片在线观看| a级日本理论片在线播放| 女仆的胸好大揉出奶水| 一出一进一爽一粗一大视频免费的| 成人午夜视频在线观看| 中文字幕日本最新乱码视频| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 久久久久久成人毛片免费看| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费| 久久久久久夜精品精品免费啦| 日本哺乳期xxxx丨| 久久久久免费精品国产| 日本护士在线视频xxxx免费| 久久伊人精品一区二区三区| 日本永久免费a∨在线视频|