International translation education conference kicks off

By Li Xiao
0 CommentsPrint E-mail china.org.cn, May 22, 2011
Adjust font size:

The International Conference on Translation and Interpretation Education Development was held in Beijing on May 21, 2011. About 300 professors and scholars from translation and interpretation institutes at home and abroad attended the opening ceremony, with United Nations under-secretary-general for General Assembly and Conference Management Muhammad Shaaban delivering keynote speech.

Li Zhaoxing, president of TAC, spoke at the International Conference on T&I Education Development on May 21 at Beijing Foreign Studies University in Beijing. [China.org.cn] 



Cosponsored by the Translators Association of China (TAC) and Beijing Foreign Studies University (BFSU), the two-day conference includes plenary sessions and twelve sub-forums with the theme of a sustainable economy. Delegates delivered speeches and had lively discussions concerning the demand for translation professionals in a world of economic globalization, and the expertise and skills a translator or interpreter should acquire to serve global economic exchanges.

"'Sustainable economy' is a buzz word, but it's important to apply it to education," said Professor Hannelore Lee-Jahnke, president of the International Permanent Conference of University Institutes of Translators and Interpreters and dean of the School of Translation and Interpretation at Geneva University. She said the changing global economic environment affects many aspects of the translation training, such as the future of language combinations and the subjects in which people have to be trained.

The conference is also one of a series of public events to celebrate the 70th anniversary of the birth of Beijing Foreign Studies University.

Today, China is one of the fastest-growing economies in the world, but the values here are somewhat different from the Western countries, which may create obstacles to intercultural communication.

As one of the top academic events in the global translation industry, the conference aims to break down the wall between different cultures by bridging language divides, and therefore reach understandings and promote cooperation, said Chen Yulu, president of BFSU.

This event is the best birthday gift BFSU could ask for and will largely improve the training of translation professionals in China, said Chen.

“Translation education in China enjoys a relatively short history and surprisingly rapid development,” said Hao Ping, deputy Minister of Education. The training of qualified intercultural language professionals is an issue currently facing the translation industry in many countries.

1   2   3   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲色图| 引诱亲女乱小说| 亚洲午夜无码久久| 狠狠色狠狠色综合日日不卡 | 中文字幕欧美日韩一| 日韩毛片在线视频| 亚洲va在线va天堂va手机| 欧美白人最猛性xxxxx欧美馆| 人妻中文字幕无码专区| 精品伊人久久久| 啊灬啊别停灬用力啊公阅读| 调教15小男生gay脱裤子| 国产尤物在线视精品在亚洲| 亚洲伊人久久网| 国产精品拍拍拍| 91福利免费体验区观看区| 大屁股熟女一区二区三区| www.天天射.com| 婷婷综合激情五月中文字幕| 三级中文有码中文字幕| 成人精品一区久久久久 | 国产亚洲成AV人片在线观看| 高清亚洲综合色成在线播放放| 国产激情视频一区二区三区| 最近在线2018视频免费观看| 国产综合久久久久鬼色 | 亚洲欧美日韩综合网导航| 淫444kkk| 亚洲精品第一国产综合精品| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 免看**一片成人123| 福利一区二区视频| 免费毛片网站在线观看| 精品一区二区三区水蜜桃| 农民工嫖妓50岁老熟女| 精品国产免费一区二区三区| 午夜亚洲av永久无码精品| 精品国产一区二区三区香蕉| 动漫人物差差差免费动漫在线观看| 精品国偷自产在线视频99| 免费黄色一级片|