Home> Opinion
Foreigners still kept at arm's length by Chinese culture
July-1-2010

The Chinese attitude toward "laowai" (foreigners) is not what it used to be. I first visited China in 1995, and then came to live and work in 1998.

The way Chinese react to foreigners has changed dramatically, but at the core we're still outsiders.

On public buses and subways, Chinese used to stand and yield their seats to us. As a "foreign guest," I appreciated this, but also resented this, because the same people wouldn't give their seats to elderly and pregnant Chinese.

Hospitality toward foreigners has fluctuated through history, but today we are almost "normal" in China. We're still a novelty for people wanting to practice English, but most realize we are only human.

I stand on the subway, just like everyone else. In China's small towns, some people still point and stare, but not as intensely as they did a decade ago. Many vendors still try to rip off foreigners, but they're getting more used to our presence, and our ability to bargain.

Some Chinese still befriend foreigners only to get something in return whether it's improved English, investment capital, help going abroad, or a romantic partner. But today we also have more genuine friendships.

Some of my best friends are Chinese. We have mutual trust and respect, and our friendship isn't a front for selfish motives. Foreigners can indeed develop deep, lasting friendship with Chinese people. I've found Chinese to be loyal, long-lasting friends.

But, no matter the level of acceptance or rejection, one fact remains unchanged: We are al-ways outsiders.

"Laowai!" Strolling along China's sidewalks and alleys, we hear it every day. It's slang for "waiguoren" meaning foreigner. For those without Chinese language skills, waiguoren would directly translate "outside-of-the-country-person." It's logical, and should suffice to describe foreigners. But laowai?

A direct translation of this word reflects the true feelings of some Chinese toward foreigners. Lao, a common word meaning old, can also be used to express "old friends." In other words, friends for a long time, or always. The second half of the word means outside. Direct translation: Always outside.

1   2    


 
主站蜘蛛池模板: 国产精品国产免费无码专区不卡 | 国产成人精品无码一区二区老年人| 99热精品久久只有精品| 成人无码精品一区二区三区| 久久夜色精品国产亚洲| 榴莲视频app色版| 亚洲成在人线在线播放无码| 特级西西人体444WWw高清大胆| 午夜三级A三级三点在线观看| 色偷偷888欧美精品久久久| 国产免费人成在线视频| 91在线|欧美| 樱桃视频影院在线观看| 亚洲第一成年免费网站| 男人j进女人p免费视频| 免费黄色片网址| 精品少妇无码AV无码专区| 四虎最新紧急更新地址| 中国人xxxxx69免费视频| 在线日韩麻豆一区| h成人在线观看| 妞干网手机免费视频| 久久精品中文字幕一区| 最近免费中文字幕mv电影| 亚洲人成无码网站在线观看| 欧美日本在线三级视频| 亚洲熟妇无码AV不卡在线播放| 狠狠干视频网站| 做暧暧小视频全集免费| 窝窝午夜色视频国产精品东北| 公交车上被弄进走不动| 精品偷自拍另类在线观看| 动漫美女人物被黄漫小说| 美女张开腿让男人桶国产 | eeuss免费影院| 日本三级带日本三级带黄首页| 亚洲欧洲日产国码av系列天堂| 特黄特色大片免费| 亚洲香蕉久久一区二区| 波多野结衣资源在线| 亚洲精品午夜国产va久久|