Home> Opinion
Foreigners still kept at arm's length by Chinese culture
July-1-2010

The Chinese attitude toward "laowai" (foreigners) is not what it used to be. I first visited China in 1995, and then came to live and work in 1998.

The way Chinese react to foreigners has changed dramatically, but at the core we're still outsiders.

On public buses and subways, Chinese used to stand and yield their seats to us. As a "foreign guest," I appreciated this, but also resented this, because the same people wouldn't give their seats to elderly and pregnant Chinese.

Hospitality toward foreigners has fluctuated through history, but today we are almost "normal" in China. We're still a novelty for people wanting to practice English, but most realize we are only human.

I stand on the subway, just like everyone else. In China's small towns, some people still point and stare, but not as intensely as they did a decade ago. Many vendors still try to rip off foreigners, but they're getting more used to our presence, and our ability to bargain.

Some Chinese still befriend foreigners only to get something in return whether it's improved English, investment capital, help going abroad, or a romantic partner. But today we also have more genuine friendships.

Some of my best friends are Chinese. We have mutual trust and respect, and our friendship isn't a front for selfish motives. Foreigners can indeed develop deep, lasting friendship with Chinese people. I've found Chinese to be loyal, long-lasting friends.

But, no matter the level of acceptance or rejection, one fact remains unchanged: We are al-ways outsiders.

"Laowai!" Strolling along China's sidewalks and alleys, we hear it every day. It's slang for "waiguoren" meaning foreigner. For those without Chinese language skills, waiguoren would directly translate "outside-of-the-country-person." It's logical, and should suffice to describe foreigners. But laowai?

A direct translation of this word reflects the true feelings of some Chinese toward foreigners. Lao, a common word meaning old, can also be used to express "old friends." In other words, friends for a long time, or always. The second half of the word means outside. Direct translation: Always outside.

1   2    


 
主站蜘蛛池模板: 国产麻豆剧果冻传媒星空在线看| 拧花蒂尿用力按凸起喷水尿| 亚洲毛片在线免费观看| 精品久久久久久中文字幕| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 全黄大全大色全免费大片| 国产高清小视频| a级日本高清免费看| 少妇群交换BD高清国语版| 中文字幕在线免费观看| 日本黄色动画片| 五月天婷五月天| 欧美一区二区在线观看免费网站| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 男人进的越深越爽动态图| 午夜亚洲乱码伦小说区69堂| 老司机aⅴ在线精品导航| 国产亚洲欧美久久久久| 黑执事第二季免费观看| 暴力肉体进入hdxxxxx| 亚洲妇女水蜜桃av网网站| 污网站在线观看| 亚洲精品白色在线发布| 琪琪see色原网中文| 免费夜色污私人影院在线观看| 精品无码久久久久久国产| 国产99久久精品一区二区| 西西4444www大胆无码| 国产免费久久精品丫丫| 黄色小说网站在线观看| 国产无套露脸大学生视频| www日本xxx| 国产真实乱子伦精品视手机观看 | 青青青青青草原| 国产成人久久777777| 91欧美在线视频| 国产女人18毛片水真多1| 麻豆波多野结衣| 国产午夜无码视频免费网站| 韩国二级毛片免费播放| 国产亚洲综合一区二区在线|