Treat for readers of Miles Franklin winners

By Stuart Beaton
0 CommentsPrint E-mail China Daily, October 29, 2010
Adjust font size:

The Chinese translations of 10 Miles Franklin Award-winning novels have just been launched, bringing readers some of the best contemporary work and offering deep insights into Australian society.

"We chose them to promote a kind of cultural dialogue, between China and Australia, because Chinese people get to know Australian culture mainly through the popular novel, The Thorn Birds, which we think is not enough," says Professor Wang Guanglin, director of the Australian Studies Center at the Shanghai Institute of Foreign Trade. The Australian Literary Translation Project, which commenced in 2007, is a joint initiative of the Australian Consulate-General in Shanghai and the center.

At a luncheon event held at the Australian Pavilion at Shanghai World Expo on Oct 26 to mark the completion of the project, Wang also talked about the challenges of his center embarking upon such a huge undertaking, and the significance of this project to translated Australian literature in China.

Miles Franklin (1879-1954) was an Australian writer and feminist who is best known for her autobiographical novel, My Brilliant Career (1901). She was committed to the development of a uniquely Australian form of literature, and actively pursued this goal by supporting writers, literary journals, and writers' organizations.

"The Miles Franklin literary award is Australia's most prestigious," says Professor of Australian literature Robert Dixon, a former judge of the Miles Franklin award. "It was formed out of the will of Miles Franklin, who made a space for authentic Australian writing to emerge, independently of the old culture of Europe and the new, very dominating culture of the United States."

The prize is awarded annually to the best Australian novel on Australian life and culture.

Wang translated one of the books, Brian Castro's Shanghai Dancing, which is a dazzling meditation on identity, language and disorientation. He says that the translations have been carefully done to keep the original tone and voice of the author.

Other titles in the range include Thomas Keneally's Three Cheers for the Paraclete, David Malouf's The Great World and indigenous author Archie Weller's Day Of The Dog. They are available through Xinhua Bookstores, and the Australian embassy and consulates

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 久久久久久人妻一区二区三区| 亚洲综合亚洲国产尤物| 国产叼嘿久久精品久久| 国产高清视频在线| 一女被两男吃奶玩乳尖| 日本中文字幕一区二区有码在线| 亚洲一区无码中文字幕| 欧美高清在线精品一区二区不卡| 全黄h全肉远古| 色宅男午夜电影在线观看| 国产成人一区二区三区在线观看| 永久看日本大片免费35分钟| 在线精品无码字幕无码av | 理论片手机在线观看免费视频| 和黑帮老大365天完整版免费| 风流艳妇在线观看| 国产欧美一区二区三区免费| 2020因为爱你带字幕免费观看全集| 在线观看高嫁肉柳1一4集中文| 一本色道久久88精品综合| 扒开双腿猛进湿润18p| 久久亚洲色一区二区三区| 日韩电影在线|中韩| 亚洲一区二区三区丝袜| 欧美日韩国产一区二区| 亚洲精品无码乱码成人| 男女啪啪免费体验区| 公交车忘穿内裤被挺进小说白| 美女视频内衣脱空一净二净| 国产一级黄色片子| 适合一个人在晚上偷偷看b站| 国产在线麻豆精品观看| 国产三级a三级三级野外| 国产男女爽爽爽爽爽免费视频| 色播在线永久免费视频网站| 国产精品自产拍在线观看花钱看| 97人人在线视频| 国内黄色一级片| 99re在线这里只有精品免费| 大桥未久全63部作品番号| av一本久道久久综合久久鬼色|