XI. Conclusión



El Gobierno y el pueblo chinos han hecho enormes esfuerzos en la protección medioambiental. Sin embargo, el Gobierno está claramente consciente de que, al estar China en la etapa de acelerado desarrollo de la industrialización y la urbanización, y también en el período en que vive serias contradicciones entre el crecimiento económico y la protección medioambiental, sigue encarando una grave situación ecológica. La contaminación y deterioro ecológicos de algunas regiones todavía son bastante graves, el volumen de emisión de las principales substancias contaminantes sobrepasan la capacidad de aguante del medio ambiente, la contaminación de agua, tierra y suelo es grave y se ha agudizado la contaminación de residuos sólidos, gases de vehículos motorizados y substancias orgánicas duraderas. Para los primeros 20 a?os del nuevo siglo, la población china seguirá aumentando, el volumen económico global se cuadruplicará respecto a 2000 y la demanda de recursos del desarrollo económico y social se incrementará sin cesar, por lo que la protección medioambiental afrontará una presión cada día mayor.

En cuanto a la cada vez mayor presión que ejerce la necesidad de recursos, el Gobierno ha planteado de manera explícita orientar el desarrollo económico y social en su conjunto con una concepción científica del desarrollo, acelerar la construcción de una sociedad ahorradora de recursos, donde predomine la armonía con el medio ambiente, con el fin de promover el desarrollo equilibrado entre el hombre y la naturaleza. Al elaborar sus metas de desarrollo, el Gobierno ha colocado el ahorro de energía y la protección medioambiental en una posición estratégica. El XI Plan Quinquenal de Desarrollo Económico y Social de China plantea claramente como principal objetivo la protección del medio ambiente en los cinco a?os venideros: Se espera que para 2010, al tiempo que se mantiene estable y relativamente acelerado crecimiento económico, se haya mejorado la calidad del medio ambiente en las regiones y ciudades priorizadas, y se haya frenado en lo fundamental la tendencia al empeoramiento del entorno ecológico. El insumo de energía por unidad del PIB se reducirá en alrededor de 20 por ciento respecto a fines del período del X Plan Quinquenal; el volumen global de emisión de las principales substancias contaminantes deberá disminuir en 10 por ciento; y la tasa de cobertura forestal se elevará de 18,2 a 20 por ciento.

Para alcanzar esta meta, el Gobierno ejecutará con mayor eficacia la prevención y control de la contaminación hídrica y atmosférica, intensificará la protección del entorno ecológico urbano y rural, garantizará la seguridad del ambiente nuclear y de las emisiones de radiación al medio ambiente, y llevará a cabo las tareas clave de los proyectos estatales de protección medioambiental, con el fin de impulsar el conjunto de factores que permitan mejorar las condiciones medioambientales. Con ello en mente, el Gobierno concentrará sus fuerzas en resolver los problemas de contaminación que perjudican seriamente la salud de las masas populares, tomando la garantía de la seguridad del agua a que accede el público como tarea primordial en la prevención y control de la contaminación, y tomará las medidas más estrictas para solucionar efectivamente las manifestaciones ocultas de contaminación que afectan la calidad de las fuentes de agua potable.

Para materializar esta meta, el Gobierno intensificará la materialización de los “tres cambios”: primero, cambiar el proceder de conceder mayor importancia al crecimiento económico en detrimento de la protección medioambiental para otorgar igual peso a ambos; segundo, cambiar el atraso de la protección medioambiental respecto al desarrollo económico para dar paso a la sincronización entre la protección medioambiental y el desarrollo económico; tercero, cambiar la protección medioambiental mediante métodos administrativos, en procura de una solución a los problemas ambientales mediante la utilización integral de las medidas jurídica, económica, técnica y métodos administrativos necesarios. Se esforzará por establecer un sistema económico, social y cultural con un crecimiento económico estable, con el mínimo costo del medio ambiente y de recursos y con una conciencia del medio ambiente relativamente alta; en cuanto a la distribución geográfica, se alineará el desarrollo económico con la capacidad de apoyo al medio ambiente, de modo que se formen pautas de desarrollo con características propias. De acuerdo con las diferentes exigencias del desarrollo optimizado, el priorizado, el restringido y el prohibido, se aclarará la localización funcional de las diversas zonas, y se definirán los diferentes rumbos de desarrollo y metas de protección medioambiental. El Gobierno chino emparejará la puesta en práctica de la protección medioambiental en medio del desarrollo, y promoverá el desarrollo en medio de la protección medioambiental, persistiendo en el principio de desarrollo ahorrador, con seguridad y limpieza, con el fin de materializar el desarrollo sostenible.

Para conseguir esta meta, el Gobierno persistirá en la política de promover avances sustanciales y perseverar en el principio de tomar la prevención como medida principal y control integral, seguirá perfeccionando las políticas, leyes y reglamentos que ata?en a la protección medioambiental, y realizará una estricta supervisión de la aplicación, potenciará la administración del medio ambiente de acuerdo con la ley y reforzará la responsabilidad de los niveles locales del gobierno en cuanto a la calidad del medio ambiente; aplicará un estricto control de licencia ambiental y reforzará la evaluación del posible impacto ambiental de los planes y decisiones de gran importancia, de modo que se puedan poner en práctica la prevención y control efectivos en los orígenes mismos de la contaminación ambiental y el deterioro del entorno ecológico; potenciará los trabajos específicos de saneamiento de las extensiones acuáticas de las cuencas clave y de las extensiones marítimas de las ciudades claves para mejorar realmente la calidad del medio ambiente; perfeccionará el mecanismo de financiamiento plural del gobierno, empresa y social para aumentar las inversiones en la protección medioambiental; impulsará la participación y supervisión sociales en la protección medioambiental; establecerá sistemas avanzados de sondeo y alerta anticipada del medio ambiente y perfeccionará un sistema de supervisión a la aplicación de la ley del medio ambiente, con el fin de elevar efectivamente la capacidad de alerta anticipada ante emergencias ambientales y la capacidad de control del medio ambiente en todos los aspectos.

Preservar el medio ambiente global se ha convertido en objetivo común de la comunidad mundial. Como gran país responsable en vías de desarrollo, a China le corresponde resolver adecuadamente los problemas ambientales, en cumplimiento de sus objetivos de desarrollo y de bienestar para sus 1.300 millones de habitantes. Ello constituye asimismo un importante reflejo de los intereses comunes de la humanidad. El Gobierno y el pueblo chinos protegerán, junto a los gobiernos y pueblos de los demás países, el hermoso hogar de la Tierra.

主站蜘蛛池模板: 国产精品素人福利| 抱着cao才爽| 亚洲欧美日韩在线播放| 精品国产精品久久一区免费式| 国产传媒在线观看| 四虎永久在线日韩精品观看| 国内揄拍国内精品视频| www.色婷婷| 成人性生交大片免费看好| 久久久久免费看成人影片| 日韩欧美在线观看视频| 亚洲人成精品久久久久| 欧美激情观看一区二区久久| 人妻无码一区二区视频| 精品72久久久久久久中文字幕| 嗯啊公交车上被群j| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻| 国产性夜夜春夜夜爽| 免费h视频在线观看| 国产精品一区二区无线| 2019天天干天天操| 国产美女精品视频免费观看| 99久久精品免费看国产一区二区三区 | 亚洲网站www| 国产精品大bbwbbwbbw| 6080新视觉| 国产精品黄页在线播放免费 | 亚洲日本一区二区三区在线| 亚洲日本人成中文字幕| 欧美成人高清ww| 亚洲精品无码不卡| 波多野结衣在线视频观看| 亚洲黄网站wwwwww| mm131美女爽爽爽作爱视频| 成人午夜电影在线| 中文人妻无码一区二区三区| 成人福利免费视频| 中文字幕久精品免费视频| 成年女人毛片免费视频| 中文字幕一区二区精品区| 成人免费公开视频|