VII. Política económica ambiental e inversión



Los últimos 10 a?os han sido el período de mayor inversión en la protección medioambiental. A tal tenor se ha establecido un sistema de inversión y financiamiento de múltiples vías para la protección medioambiental, con el gobierno como el sujeto principal.

—Aumento de la inversión financiera en la protección medioambiental. Durante el período del X Plan Quinquenal, las finanzas centrales asignaron una inversión de 111.900 millones de yuanes en la protección medioambiental, de los cuales, 108.300 millones provinieron de fondos de la deuda estatal, que fueron utilizados principalmente en el control de focos de tormentas de arena en torno a Beijing y Tianjin, el proyecto de conservación de bosques naturales, el proyecto de restitución de tierra cultivada a bosques (praticultura), el control de la contaminación hídrica en la zona de embalse de las Tres Gargantas y su curso superior, el control de la contaminación hídrica de los “tres ríos y tres lagos”, la industrialización del tratamiento de aguas residuales y desechos, y el proyecto de recuperación y utilización del agua reciclada. A partir de 1998, el Estado ha tomado la construcción de instalaciones infraestructurales ambientales como el centro de gravedad de la inversión de deudas estatales, ello ha promovido el encauzamiento de gran cantidad de fondos sociales hacia la inversión en la protección medioambiental. Entre 1996 y 2004, China hizo una inversión total de 952.270 millones de yuanes en el control de la contaminación ambiental, cifra que representó un 1,0 por ciento del producto interno bruto. En 2006, los rubros de egresos de la protección medioambiental fueron incluidos oficialmente en los presupuestos financieros estatales.

—Perfeccionamiento de la política de tarifas ambientales. Con el fin de potenciar la recaudación y administración del cobro por emisión de residuos, se ha aplicado estrictamente la administración consistente en “recaudación y egreso separados” en el cobro y uso de la tarifa de emisión de residuos, y los ingresos se usan exclusivamente en el control de la contaminación ambiental. Se ha ampliado el radio de recaudación de tarifa de emisión del dióxido sulfúrico, es decir, se cobra la tarifa a todas las empresas, instituciones y administradores particulares que emiten dióxido sulfúrico, asimismo se ha elevado la tarifa de los 0,2 yuanes por kilo de dióxido sulfúrico a 0,63 yuanes. Se aplica la política de cobro de tratamiento de aguas residuales, desechos y desechos peligrosos en las ciudades, y se orientan los fondos sociales en la inversión por diversas formas en la construcción y operación de instalaciones de protección medioambiental, para promover con vigor el proceso de mercantilización e industrialización del control de la contaminación. Se ha establecido y aplicado el régimen de regalía en el tratamiento de aguas residuales y desechos urbanos. En algunos lugares se ha llamado a licitación para conceder mediante contratos a empresas la operación de las plantas de tratamiento de aguas residuales y desechos y otras instalaciones construidas por el Gobierno, proceder que permite potenciar la supervisión y administración del Gobierno y elevar la rentabilidad de las inversiones en la protección medioambiental.

—Elaboración de políticas de recaudación tributaria en bien de la protección medioambiental. Se implementa el mecanismo de compartimiento de los gastos de las energías renovables. Esto se aplica como forma de neutralizar, mediante la recaudación de tarifa adicional de electricidad a los usuarios, a la parte de tarifa diferencial de la electricidad perteneciente al proyecto de generación de energía renovable incorporada a la red eléctrica, respecto a la local, generada con combustible de carbón desulfurado, y a la parte diferencial de los gastos de operación y mantenimiento por separado del sistema eléctrico público perteneciente a la energía renovable, y que se ha construido con inversión o subsidios estatales, en comparación con la tarifa de electricidad promedio de la red eléctrica provincial, así como a los gastos de incorporación del proyecto de generación eléctrica de energía renovable a la red eléctrica. Se disminuirá y eliminará por partidas la desgravación sobre la exportación de acero, aluminio de electrólisis, aleación de hierro y otros artículos. Se elaborará políticas tributarias favorables a la actualización del sector automovilístico y aliviar la contaminación de gas de cola de los vehículos motorizados y se disminuirá en 30 por ciento la recaudación del impuesto de consumo a las empresas automovilísticas que cumplen el estándar de escape de baja contaminación. Se aplica la política preferencial de exención parcial y total de impuestos a las empresas de reciclaje de recursos renovables y de utilización integral de los recursos, a las empresas de fabricación de equipos para el sector de protección medioambiental y a las empresas que producen con aguas residuales, gas residual y escorias como materia prima principal. Se aplica estrictamente la política tributaria de expropiación de tierras cultivadas para la utilización racional de los recursos de tierra, potenciar la administración de terrenos y conservar las tierras cultivables de uso agrícola. Se elevará paulatinamente el nivel del impuesto sobre la explotación de recursos naturales como carbón, petróleo crudo, gas natural y otros recursos minerales, con el fin de conservar mejor los recursos minerales y promover la explotación y utilización racionales de los recursos naturales.

主站蜘蛛池模板: 回复术士的重来人生第一季樱花动漫 | 韩国三级大全久久网站| 国产精品高清一区二区三区| swag台湾在线| 成年在线观看免费人视频草莓| 久久电影www成人网| 樱花草www日本在线观看| 亚洲欧洲美洲无码精品VA| 92国产精品午夜福利免费| 少妇厨房愉情理9仑片视频| 久久96精品国产| 欧美多人性受xxxx喷水| 亚洲精品国产日韩| 男人肌肌捅女人肌肌视频| 午夜福利啪啪片| 成人免费大片免费观看网站| 国产精品成久久久久三级| 97天天摸天天碰天天爽| 成全视频在线观看免费高清动漫视频下载 | 成人免费视频网站www| 亚洲乱码中文字幕综合| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 人禽无码视频在线观看| 色在线亚洲视频www| 国产免费一区二区三区在线观看| 欧美高清一区二区三| 在公车上忘穿内裤嗯啊色h文 | 欧美夫妇交换俱乐部在线观看| 亚洲毛片免费看| 波多野结衣456| 亚洲精品欧美日韩| 波多野结衣丝袜诱惑| 亚洲美女免费视频| 狠狠综合久久久久尤物丿| 伊人婷婷综合缴情亚洲五月| 男人让女人爽30分钟免费| 伊人色综合久久天天| 狠狠色综合久久婷婷| 交换韩国伦理片| 波多野结衣1048系列电影| 亚洲毛片基地日韩毛片基地|