HOME
 PARTE I AGRICULTURA, CAMPO Y CAMPESINADO
 PARTE II APERTURA AL EXTERIOR Y COMERCIO
 PARTE III CONSTRUCCIóN ECONóMICA Y REFORMA
 PARTE IV EMPRESAS ESTATALES Y ECONOMíA DE PROPIEDAD NO PúBLICA
 PARTE V REFORMA DEL SISTEMA FISCAL Y FINANCIERO
 PARTE VI EDUCACIóN, SANIDAD, TURISMO Y PROTECCIóN AMBIENTAL
 PARTE VII VIDA DEL PUEBLO, ETNIAS Y MUJER
 PARTE VIII VIDA SOCIAL
 PARTE IX SISTEMA POLíTICO, RELIGIONES Y DERECHOS HUMANOS
 PARTE X PARTIDO COMUNISTA Y PARTIDOS DEMOCRáTICOS
7-4 P: Desde la reforma y la apertura en 1978, China ha adoptado la política de estimular a prosperar primero a una parte del pueblo. ?Por qué la adoptó? ?Contraviene esta política al principio de equidad del socialismo o no?

R: Después de la fundación de la Nueva China en 1949, como es de todos sabido, tomamos el camino del igualitarismo. Como desenlace, todo el mundo se volvió pobre y el desarrollo de las fuerzas productivas sufrió restricción durante largo tiempo. Por consiguiente, ya a inicios de la reforma y la apertura, China despedazó el igualitarismo, decidió permitir a una parte de zonas e individuos prosperar antes y lo convirtió en una política importante dedicada a incentivar el entusiasmo de las masas populares por la producción.

Esta política refleja el estado actual de las fuerzas productivas y las relaciones de producción de China en la etapa primaria del socialismo, pero no contradice al principio de equidad del socialismo, porque la pobreza no es socialismo y éste sí se dedica a eliminar aquélla. Dejar a una parte de zonas e individuos prosperar antes tampoco significa buscar polarización. Hablando con franqueza, China todavía está bastante atrasada con una población numerosa de 1.300 millones. Si tomáramos el camino de la polarización, probablemente una minoría de personas de ciertas zonas enriquecerían más rápido formando una nueva burguesía, pero no llegarían al 1% de la población como máximo; en cambio, la gran mayoría no se zafaría de la pobreza ni podría encontrar solución al problema básico de ropa y alimentación. Así, fracasaríamos si nuestra política llevara a la polarización. Por lo tanto, ahora que estamos aplicando la política de dejar a una parte de personas prosperar primero, resulta muy importante tratar de modo acertado las relaciones entre los que prosperan antes y los que lo hacen después y el problema de prosperidad compartida. Al permitir a una parte de zonas e individuos prosperar primero mediante el trabajo honrado y la gestión legal, los estimularemos a impulsar a los otros a prosperar también, para alcanzar así la prosperidad compartida de todo el pueblo. La prosperidad compartida es el objetivo del socialismo y también su esencia.

Actualmente, mientras una parte de zonas e individuos han prosperado y el nivel de vida del pueblo se ha elevado en general, es verdad que han surgido en cierto modo el fenómeno de injusticia en la distribución del ingreso y la ampliación de la brecha entre ricos y pobres. Consideramos que en la etapa primaria del socialismo y en el proceso de la realización de la prosperidad compartida, la existencia de la brecha de ingreso y riqueza entre los miembros de la sociedad hasta cierta extensión es inevitable y admisible, pero que si la brecha es demasiado grande y no se corrige durante largo tiempo, esto mermará inevitablemente el entusiasmo de la gran mayoría de personas y afectará a la feliz marcha de la reforma. Por tal razón, nuestro principio consiste en proteger el ingreso legal, regular el ingreso excesivamente alto, abolir el ingreso ilegal, ampliar la proporción de las personas de ingreso medio, elevar el nivel de ingreso de las personas de ingreso bajo, acelerar el establecimiento de un sistema de garantía que cubra toda la sociedad y, de acuerdo con el concepto del desarrollo científico, dise?ar un desarrollo coordinado entre las zonas urbanas y las rurales, entre las diversas regiones y entre la economía y la sociedad.

La prosperidad compartida es nuestro objetivo. Permitir a una parte de zonas e individuos prosperar primero es el camino real que llevará a lograr esta prosperidad, lo cual ha sido comprobado por la práctica del desarrollo en los pasados veintitantos a?os. Justamente así ha avanzado el proceso de la reforma y la apertura de China: primero alentamos y apoyamos a desarrollarse a las provincias y ciudades del litoral oriental, y luego, sobre la base del desarrollo de éstas, formulamos sucesivamente la estrategia de explotación del oeste a gran escala y la de vigorización de la antigua base industrial del nordeste, para hacer que las zonas que han prosperado den impulso al desarrollo de las otras zonas, y promover de este modo la edificación integral de una sociedad modestamente acomodada en toda China.

Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 久久se精品一区二区国产| 亚洲国产成人久久三区| 三上悠亚国产精品一区| 日韩福利片午夜在线观看| 亚洲成人高清在线观看| 狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕 | 18禁美女裸体无遮挡网站| 天天干免费视频| 一级做a爰片久久毛片| 欧洲卡一卡二卡在线| 免费看a级毛片| 美女扒开内裤羞羞网站| 国产做a爰片久久毛片a| 国产小视频91| 国产精品久久久久久久久久久不卡 | 欧美成人高清ww| 亚洲精品亚洲人成人网| 男人肌肌捅女人肌肌视频| 全免费a级毛片免费**视频| 美女扒开裤子让男人桶视频| 国产一区小可爱原卡哇伊| 黄色污污视频下载| 天下第一社区视频在线观看www| 一级做a爰全过程免费视频| 成年女人色毛片| 中文字幕成人免费高清在线| 日本一区二区三区四区| 亚洲国产成人精品青青草原| 污到流水的视频| 啦啦啦资源视频在线完整免费高清| 野花社区在线播放| 国产在线爱做人成小视频| 8x8x华人永久免费视频| 在线观看亚洲一区二区| 中文字幕乳授乳奶水电影小说 | 国产色司机在线视频免费观看| 99久久超碰中文字幕伊人| 我要看一级毛片| 丰满女邻居的嫩苞张开视频| 日本24小时www| 久久91亚洲人成电影网站|