HOME
 PARTE I AGRICULTURA, CAMPO Y CAMPESINADO
 PARTE II APERTURA AL EXTERIOR Y COMERCIO
 PARTE III CONSTRUCCIóN ECONóMICA Y REFORMA
 PARTE IV EMPRESAS ESTATALES Y ECONOMíA DE PROPIEDAD NO PúBLICA
 PARTE V REFORMA DEL SISTEMA FISCAL Y FINANCIERO
 PARTE VI EDUCACIóN, SANIDAD, TURISMO Y PROTECCIóN AMBIENTAL
 PARTE VII VIDA DEL PUEBLO, ETNIAS Y MUJER
 PARTE VIII VIDA SOCIAL
 PARTE IX SISTEMA POLíTICO, RELIGIONES Y DERECHOS HUMANOS
 PARTE X PARTIDO COMUNISTA Y PARTIDOS DEMOCRáTICOS
2-2 P: ?Por qué China escogió Shenzhen de Guangdong y otras tres ciudades costeras para el ensayo del establecimiento de zonas económicas especiales? ?Cuáles sus consideraciones? ?Qué diferencias tienen estas zonas chinas respecto de las zonas de procesamiento para la exportación en otros países? ?Qué papel de demostración han ejercido en la apertura al exterior?

R: China escogió estas cuatro ciudades porque todas llevan ventajas geográficas. Shenzhen está cerca de Hong Kong, Zhuhai colinda con Macao, y Xiamen mira a Taiwan a través del mar, y pueden ser administradas por separado como lugares para la inversión de los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwan. Claro que aparte de las razones económicas, no faltaron consideraciones políticas. Justo como dijo Deng Xiaoping, arquitecto jefe de la reforma y la apertura de China: “Hacer el ensayo es abrir una ventana para todo el país y para desbrozar el camino hacia la reforma y apertura en una gran superficie. Si falláramos en el peor de los casos, no sería gran cosa. Porque son lugares reducidos e importan poco”.

Las zonas económicas especiales (ZEEs) son una creación de China en la apertura al exterior. En comparación con las zonas especiales de otros países o regiones, sus dos características principales son: Primero, son zonas especiales de índole integral que se dedican a una variedad de ramas como la industria, el comercio, la agricultura, la ganadería, los bienes raíces y el turismo, en lugar de ser meras zonas de comercio o de procesamiento para la exportación. Segundo, son ZEEs, pero no zonas políticas especiales. Es decir, son una forma mediante la cual se adoptan una política más abierta y medidas más flexibles en lo económico para atraer la inversión foránea, pero no una forma política especial. No son regiones administrativas especiales como Hong Kong o Macao, ni son concesiones o colonias de países extranjeros en el pasado.

Habitualmente, el establecimiento de ZEEs sirve principalmente para atraer el capital y las tecnologías y métodos de gestión y administración avanzados del exterior, crear oportunidades de empleo y aumentar el ingreso en divisas para el Estado. Pero aparte de las razones mencionadas, China instituyó las ZEEs también con las siguientes consideraciones:

Primero, las ZEEs son un campo de ensayo de la economía de mercado socialista de China. La integración de la economía de mercado con el socialismo es una creación sin precedentes en la historia humana. La práctica de ensayar primero en las ZEEs para ganar experiencias y divulgarlas a todo el país tendría un gran significado para la reducción de riesgos en el viraje institucional y para el establecimiento a pasos seguros de un sistema de economía de mercado socialista.

Segundo, las ZEEs son ventanas de la reforma de China. No solamente sientan la pauta en la introducción del capital y tecnologías y métodos de administración avanzados del extranjero y en la obtención de informaciones, sino también en el perfeccionamiento del marco de leyes para la economía de mercado socialista, en la elevación de la eficiencia administrativa del gobierno y en la reforma del sistema de distribución.

Tercero, las ZEEs son la vanguardia de la apertura de China al exterior. Si decimos que es por el campo que comenzó la reforma económica de China, entonces su apertura al exterior justamente se inició por las ZEEs. El éxito de la economía de las ZEEs impulsó en mayor medida la apertura del país al exterior.

Cuarto, las ZEEs promovieron directamente el crecimiento económico de todo el país y, en particular, su incremento económico a alta velocidad hizo contribuciones directas al rápido crecimiento de la economía china por más de veinte a?os consecutivos desde la reforma y la apertura del país.

En los veintitantos a?os pasados, gracias al efecto de demostración de Shenzhen y otras ZEEs la apertura de China al exterior se ha extendido de las áreas adyacentes al mar y ríos al vasto interior del país, y éste ha transitado de la clausura y semiclausura a la apertura total y de la economía planificada a la economía de mercado socialista. La práctica de Shenzhen y otras ZEEs comprueba plenamente que el socialismo es enteramente capaz de crear una velocidad aún más rápida, una rentabilidad aún mejor y un grado aún más alto de civilización.

Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 国产成人高清亚洲一区久久| 天天爽夜夜爽人人爽| 亚洲av永久中文无码精品综合| 熟妇人妻无码XXX视频| 午夜精品乱人伦小说区| 车上做好紧我太爽了再快点| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 78成人精品电影在线播放| 波多野结衣一二三区| 午夜福利视频合集1000| 草草草在线观看| 国产在线麻豆精品| 日本高清xxxxx| 国产精品午夜无码体验区| 99re热在线观看| 天天影院成人免费观看 | 国产一级淫片视频免费看| 麻豆91在线播放| 国产成人精品日本亚洲| jizz大全欧美| 国产精品亚洲色图| 久久久久久一品道精品免费看| 日韩高清免费在线观看| 亚洲免费视频播放| 欧美日韩亚洲电影网在线观看| 亚洲精品国产综合久久一线| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天97| 免费观看日本污污ww网站一区| 精品国产柚木在线观看| 国产激情视频一区二区三区| jizz之18| 好吊妞998视频免费观看在线| 三级理论中文字幕在线播放| 扒开双腿猛进入爽爽免费视频| 亚洲一区二区三区丝袜| 欧美天堂在线观看| 免费一级国产大片| 积积对积积的桶120分钟| 免费观看成人毛片| 精品久久免费视频| 免费大片黄国产在线观看|