HOME
 PARTE I AGRICULTURA, CAMPO Y CAMPESINADO
 PARTE II APERTURA AL EXTERIOR Y COMERCIO
 PARTE III CONSTRUCCIóN ECONóMICA Y REFORMA
 PARTE IV EMPRESAS ESTATALES Y ECONOMíA DE PROPIEDAD NO PúBLICA
 PARTE V REFORMA DEL SISTEMA FISCAL Y FINANCIERO
 PARTE VI EDUCACIóN, SANIDAD, TURISMO Y PROTECCIóN AMBIENTAL
 PARTE VII VIDA DEL PUEBLO, ETNIAS Y MUJER
 PARTE VIII VIDA SOCIAL
 PARTE IX SISTEMA POLíTICO, RELIGIONES Y DERECHOS HUMANOS
 PARTE X PARTIDO COMUNISTA Y PARTIDOS DEMOCRáTICOS
1-7 P: De nacidos, los chinos son divididos artificialmente en residentes urbanos y residentes rurales, lo cual ha creado la desigualdad entre ellos en el status social y el status económico. ?A qué se debe esto?

R: La división artificial de la población china en “urbana” y “rural” quedó formada en el periodo de economía planificada. Está basada en el régimen de empadronamiento civil, así que de hecho las personas de la ciudad y las del campo tienen identidades sociales distintas. Estas dos identidades, más las diferencias en el abastecimiento de alimentos, el trabajo y empleo y otros regímenes de bienestar social, vuelven muy diferentes a ambos grupos y los convierten en clases sociales distintas en lo político, lo económico y los derechos sociales, al tiempo que restringen su libertad de elegir lugar de residencia, cónyuge y lugar de trabajo.

Desde la reforma y la apertura en 1978, los anteriores regímenes de empadronamiento civil, trabajo y empleo y bienestar social que hacen distingos entre la ciudad y el campo han permanecido en considerable medida. Aunque algunas localidades han intentado reformar el viejo régimen de empadronamiento, no han podido hacer progreso envidiable porque muchos factores por detrás de este régimen, entre ellos el bienestar social, carecen de recursos de solución, de cuyas resultas la desigualdad in facto entre los residentes urbanos y los rurales en cuestión de empleo y bienestar social no ha podido tener cambio radical. De ahí se originó el violento contraste entre la ciudad y el campo en China.

Con todo, según se profundiza la reforma y se aplica una serie de medidas políticas destinadas a promover un desarrollo económico coordinado entre la ciudad y el campo, se han producido cambios en las condiciones básicas necesarias para mantener una sociedad dual urbana-rural. Por ejemplo, el sistema de comunas populares cedió su lugar al sistema de responsabilidad por contrata en base a la familia y con el ingreso en función del rendimiento en los 1980 y se concluyó en 1983; se abolió el acopio unificado de productos agrícolas a finales de los 1980; y en 1993 se eliminó el régimen urbano de racionamiento de cereales y aceites comestibles apoyado por la libreta de cereales y cupones. Mientras tanto, se está reformando la parte restante, que son los regímenes de empadronamiento civil, trabajo y empleo, y seguridad social.

Desde inicios del siglo XXI, en todo el país se ha estado llevando adelante la reforma encaminada a erradicar por completo la estructura urbana-rural dual y el régimen de empadronamiento civil derivado que ha originado la segmentación social y la discriminación por identidad personal. En marzo de 2001, China introdujo la política de apertura total de los poblados de nivel inferior al distrital para el acceso de los pobladores rurales y flexibilizó los requisitos de empleo y residencia para los campesinos emigrados a trabajar en las ciudades grandes y medianas. En la actualidad, más de 100 millones de campesinos trabajan en las ciudades y sus ingresos salariales ya forman un tercio de los ingresos del campesinado.

Por otra parte, el Estado ha empezado a inclinarse hacia el campo en los asuntos fiscales, tributarios y otros aspectos de la política social y económica, lo cual ayudará a inhibir la tendencia de ampliación de la brecha entre la ciudad y el campo y, al mismo tiempo, facilitará el desplazamiento de un gran número de pobladores agrícolas a sectores no agrícolas a través de la industrialización y la urbanización. En el 2020, según pronósticos, el nivel de urbanización de China ascenderá del 40% en la actualidad hasta más del 50%. Para entonces China habrá resuelto cabalmente la brecha entre la ciudad y el campo legada del pasado para promover un desarrollo aún más coordinado entre ambos.

Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 88久久精品无码一区二区毛片 | 狠狠色狠狠色综合日日五| 把水管开水放b里是什么感觉| 免费国产黄网站在线观看视频| 青娱乐国产精品视频| 国产精品一区电影| 91精品国产9l久久久久| 天堂8在线天堂bt| 一区二区三区亚洲视频| 扒开双腿疯狂进出爽爽动态图| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 爱情论坛免费在线看| 初尝黑人巨砲波多野结衣| 肉色无边(高h)| 国产产一区二区三区久久毛片国语| 99久9在线|免费| 女同学下面粉粉嫩嫩的p| 丁香六月纪婷婷激情综合| 樱桃视频高清免费观看在线播放 | 新木乃伊电影免费观看完整版| 亚洲日韩欧美一区久久久久我| 美女扒开屁股让男人桶爽免费| 国产区在线视频| 91福利国产在线观一区二区| 天天色天天射天天操| 久久久综合中文字幕久久| 欧美片免费观看网址| 交性大片欧美网| 色噜噜狠狠成人网| 国产精品一区二区在线观看| 69福利视频一区二区| 国邦征服雪婷第二篇| 99精品无人区乱码在线观看| 女人扒开裤子让男人桶| 一级中文字幕乱码免费| 成人午夜又粗又硬有大| 乌克兰大白屁股| 最近2019免费中文字幕视频三| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 欧美丰满白嫩bbxx| 亚洲中文字幕无码专区|