La danza con siringas de la etnia dong en Guangxi
 

Esta etnia, que habita principalmente en las provincias de Guizhou y Hunan y
la región autónoma de Guangxi, habla dong, de la familia de las lenguas han y tibetana. Sus antepasados eran xi’ous, descendientes de los luoyues, una de las ramas de los baiyues. Del siglo VI al siglo XIII se llamaba también “dong”, pero con otras connotaciones, y sólo después adquirió el nombre homónimo actual.

Los dongs del distrito de Sanjiang de la prefectura de Liuzhou, Guangxi, acostumbran celebrar actividades de recreo grandes y variadas cada 3 del tercer mes del calendario lunar.

Desde la antigüedad, los dongs, viejos y ni?os, son hábiles en cantar y bailar y tienen el hábito de cantar en preguntas y respuestas y danzar para buscar novios. Entonan “cantos” de monofonía y “cantatas” de polifonía, así como “cantos del cierre del camino” para recibir a los invitados, “cantos de bodas” para el casamiento y “cantos con pipas (laúdes locales)”, éstos últimos sólo de los jóvenes. Y para nuestra sorpresa hasta ri?en cantando también. Cuando los dongs cantan y bailan, la música de la siringa es imprescindible, de ahí que el canto, la danza y este instrumento formen
parte indefectible de su vida cotidiana. Entre las danzas con siringas, de formas y contenidos variados, hay danzas para el conocimiento entre muchachos y muchachas y danzas difíciles y competitivas para los tocadores de siringa.

Anteriormente, la danza con siringas, el canto en dúo y la congregación de la aldea se efectuaban necesariamente delante de un lugar fijo, o sea, la torre del tambor. Todas las aldeas dongs en Guangxi y Guizhou tienen torres del tambor, altas, clásicas, de estructura de madera y con aspectos diferentes. Se parecen a pagodas búdicas, anchas en la base y reducidas en la parte superior. Constando de tres a 15 pisos, lucen aleros de cuatro, seis u ocho lados y se alzan en lo más alto del terreno de las aldeas. La torre del tambor de la aldea Mapang en el distrito de Sanjiang, fue levantada en los a?os 1920. Aunque es de un solo piso, goza de fama cerca y lejos por su aspecto cuadrado a guisa de salón monásticos y por sus aleros de nueve niveles. Este salón, que tiene cuatro columnas de dos brazadas de redondo y murales tradicionales en los tabiques de madera, constituye el orgullo de la arquitectura clásica de los dongs. La torre del tambor es el sitio de actividad pública y el centro de reuniones de la aldea. Cuando surge emergencia, el jefe, hombre respetado, toca el tambor colgado de la viga de la torre para llamar a los paisanos. Se lo toca también cuando viene un huésped distinguido, a fin de que la gente se reúna en su honor. El salón, cuyo suelo está cubierto de lajas, dispone de una lumbre en el centro, con bancos alrededor. Es aquí donde los aldeanos platican, hacen faenas, cantan, bailan, tocan siringas y actúan en
espectáculos.

La danza con siringas, popular de tradición, es apasionante y alegre. Se originó de las ceremonias realizadas antes de la siembra y después de la cosecha en homenaje a los dioses y los ancestros. A través de la evolución, hoy es una danza de la gente joven para divertirse y buscar novios. Llamada caitang o cailusheng, se practica en las fiestas o en la época ociosa de las tareas del campo.

Cuando es una fiesta, los célibes de ambos sexos nunca dejan pasar el caitang, porque anhelan encontrar su amor en él. Las chicas visten la ropa azul de etiqueta brillante y llevan puestas alhajas de plata en la cabeza, las orejas, el cuello y los brazos para atraer sin voz a los pretendientes y demostrar la riqueza de sus padres. En el pasado, cuando una familia tenía dos hijas púberas pero sin muchas joyas, entonces sólo la mayor podía participar en el caitang, lo cual era humillante y ocurría con frecuencia.

El caitang toma la aldea por unidad, y la gente en cada corro se llama yitang (un círculo). A este carnaval acuden muchas aldeas para presentar danzas con siringas propias. Antes de empezar, en el centro de cada corro se clava
una estaca alta y de su tope se cuelga la bandera de la aldea. Luego, en torno de la estaca una banda de cuatro a seis siringas, de varios tubos cada cual, comienza a poner música de bajo. Acto seguido, los jóvenes portadores de siringas menores forman un círculo interior y las chicas arregladas de gala y ataviadas con alhajas de plata un círculo exterior, ambos grupos listos a bailar en el sentido inverso a las manillas del reloj. Los movimientos y el ritmo de la danza cambian conforme a la melodía que toca el cabeza de las siringas. Las chicas giran sin cambiar de lugar y mueven los brazos arriba y abajo y adelante y atrás; los muchachos hacen sonar sus instrumentos, dan pasos en cuclillas, brincan y tiran las piernas. La danza es lírica y fina, mas también viva y elegante. La escena resulta aún más animada cuando los grupos de caitang bailan al mismo tiempo y suena aquí y allá la música. Lo más divertido es que al final del caitang, a veces se juega a tirar con fuerza de una cuerda gruesa con un tambor de madera largo amarrado al punto central de ésta. Los danzantes, que han dejado de bailar y están divididos en dos bandos, halan en uno y el otro extremo hasta a más no poder para ver quiénes salen ganando. Y no se da por terminada la danza antes de que venza uno de los bandos.

Lo que es más, si un joven quiere ganarse admiración, debe tocar muy bien la siringa y bailar a la perfección, además de ser un buen trabajador. Es por ello que ningún muchacho perdona oportunidad alguna que le permita exhibir su aptitud de bailarín. Así, en la danza colectiva con siringas a menudo se ve bailar compitiendo a un solo individuo, grupos de dos o grupos de cuatro, quienes tratan de demostrar su técnica y nivel de música y danza para elevar su status y ganar la aprobación de las chicas.

Aparte de los festejos tradicionales, cuando es el A?o Nuevo después de las cosechas, los tocadores de siringa sobresalientes se forman en bandas, y trajeados de gala y conducidos por sus cabezas se dirigen a presentar a otras aldeas. Los dongs son tan hospitalarios que cuando llega una banda, la agasajan con comidas abundantes. Y si en la representación el cabeza de la banda es guapo y gana la admiración de la “bella de la aldea”, los dos se enamoran en seguida y la aldea tendrá el placer de retener a la banda por un par de días.

(CIIC)

 
· Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688 ·
 
主站蜘蛛池模板: 黄录像欧美片在线观看| 99热亚洲色精品国产88| 最好看的免费观看视频| 亚洲最大av网站在线观看| 理论片在线观看韩影库| 北条麻妃一区二区三区av高清 | 91网站网址最新| 国产精品免费播放| 97久久国产亚洲精品超碰热| 天天看免费高清影视| 三级黄色在线看| 日日躁夜夜躁狠狠躁| 久久精品国产乱子伦| 最近中文字幕在线mv视频在线 | 青青草原亚洲视频| 国产成人无码午夜视频在线观看| 老妇bbwbbw视频| 国产精品大片天天看片| 88av视频在线观看| 国内精品人妻无码久久久影院导航 | 老师我好爽再深一点的视频| 国产亚洲精品日韩综合网| 高铁上要了很多次| 国产成人精品免费视频大全办公室| 老色鬼久久综合第一| 国产精品久久久久久亚洲小说 | 爽爽yin人网| 伊人久久影院大香线蕉| 男男车车的车车网站免费| 午夜两性色视频免费网站| 精品少妇一区二区三区视频| 噼里啪啦免费观看高清动漫| 色94色欧美一区| 四虎成人精品在永久免费| 脱顶胖熊老头同性tv| 国产v片免费播放| 老师的圣水女主小说网| 同桌好舒服好粗好硬| 美女网站在线观看视频免费的| 另类视频第一页| 精品欧美一区二区在线观看|