Cantos y danzas de los miaos, inseparables de la zampo?a
 

Los miaos son una de las etnias del sur de China, tienen muchas ramas y están ampliamente distribuidos. Debido a su larga historia y vasta cultura folclórica, las ramas de los miaos muestran tintes y atractivos intensos y distintos en lo que ata?e a la lengua, la indumentaria y el canto y la danza. Pero siendo de la misma etnia, tienen mucho en común en cuanto al culto a los dioses, las costumbres de vida, las formas de canto y danza y los estilos de arquitectura. En estos aspectos, usar la zampo?a para bailar y para acompa?ar la danza en grupo es una particularidad compartida por todas las ramas de los miaos. Viendo de conjunto, si bien el canto y la danza de las diferentes zonas no lucen mayor diferencia, se distinguen por formas únicas e inconfundibles.

Los miaos llamaban caitang (pisar el suelo) a las danzas con canto en grupo de los jóvenes para la autodiversión. Pero como a estas danzas nunca les falta la música del lusheng (zampo?a en lengua miao), la gente cambió el nombre tradicional de caitang por el de “danza lusheng”. Luego, para sugerir sus peculiaridades o matices, se les a?adieron nombres topográficos, diciendo “danza lusheng de Rongshui, Guangxi”, “danza lusheng del sudeste de Guizhou”, “danza lusheng de Huaxi, Guizhou”, etc. El que el hombre toque la zampo?a y la mujer baile es una costumbre tradicional de las etnias miao y dong. Pero son una excepción las mujeres miaos, no menos talentosas que los hombres, de la provincia de Guizhou, quienes tocan la zampo?a y bailan al mismo tiempo. No corremos riesgo de exagera al decir que es un “paisaje” inexistente en las zonas donde viven las otras “etnias de la zampo?a”. Además de tener que tocar bien la zampo?a y participar en la danza en grupo con este instrumento, los muchachos miaos deben saber bailar el solo o el pas de deux con zampo?a también, y únicamente así sobresaldrán de los demás y se ganarán la admiración de las chicas.

En Huaxi, Guizhou, siempre que es la Fiesta del A?o Nuevo o tiene lugar otra celebración, los miaos jóvenes de ambos sexos se juntan a tocar la zampo?a y bailar la danza lusheng. Entre los intérpretes de este instrumento hay también muchachas de tierna edad, quienes, de pie con los ejecutantes hombres en un mismo corro de baile, al soplar sus instrumentos danzan junto con las mujeres del corro exterior. En los dos corros, entrecruzados, los bailarines cambian de sitio constantemente, brincan ora hacia el centro, ora hacia fuera, cual si fuesen flores abiertas o mariposas hermosas. Aunque no son artistas profesionales, su sencillez, su elegancia y su alegría brotada del corazón llenan de vida el canto y la danza, de tal manera que los mirones se extasían batiendo palmas y pataleando con fuerza.

Más divertidas todavía son las muchachas de una rama de la etnia apodada
“miaos de cabeza puntiaguda”, ya que sus hembras llevan en la cabeza gorros color casta?a terminados en punta. Cuando las chicas no han tenido tiempo de decirle su amor a los muchachos que quieren aunque han bailado con ellos en la danza lusheng en grupo, recurren entonces al hábito romántico de “dejarse conducir como la oveja”, muy popular entre los “miaos de cabeza puntiaguda”. Explicado de otra manera, al terminar el baile, si alguien sigue a un grupo de dos o tres chicas, descubrirá que no están vagando por el lugar a ciegas sino que están buscando a los chicos de quienes están prendadas. Tan pronto una ve al chico que ama, saca del pecho una tira de tela larga y oscura, la amarra sin vacilar en la faja de éste por detrás, toma el otro cabo en la mano y comienza a seguir muda sus pasos, no importa adónde vaya el joven. Los residentes locales llaman “conducir a la oveja” a esta forma en la que el guapo guía a la chica enamorada de él tirando de la faja de la cintura. Más interesante aún es que a veces un joven sobresaliente conduzca a varias “ovejas” al mismo tiempo, caminando a todas partes. Pero estése tranquilo, pues nadie se enfadará por ello. Para el “guía” es una chance preciosa de exhibir su hechizo y, por lo tanto, siente euforia, mientras que las chicas que van tras él están satisfechas de haber escogido al mejor de los hombres. Para colmo de todo, las chicas saben perfectamente que están rivalizando en igual plano y no tienen por qué enojarse con las otras, y saben también que el que quién pueda reír hasta el último minuto depende del “guía”, quien hace la elección.

En el distrito de Rongshui, región autónoma de Guangxi, la “danza lusheng sobre tres estacas” entre dos hombres es una de las danzas acrobáticas muy difíciles. Por su nombre se entiende que los dos deben bailar sobre tres
estacas de madera clavadas en el suelo. Imagínese: nada fácil es para cualquiera que sea saltar de una estaca a otra cuando hay tan sólo tres, y menos aún si dos hombres tienen que brincar por turno y sin caerse. No bien empiezan a sonar los yueqins (instrumentos de cuerda) como acompa?amiento musical, los dos bailarines, agarrando las zampo?as delante del pecho y de pie en una estaca cada uno, comienzan a saltar sobre las tres estacas por turno. De principio a fin, mueven los pies acorde a los sonidos ora rápidos ora lentos de las zampo?as, mantienen los cuerpos equilibrados con maestría y colaboran tácitamente de maravilla. Justo en eso, su actuación arranca elogios y gritos de admiración a los espectadores. Es debido a las altas destrezas de sus ejecutantes, que la “danza lusheng sobre tres estacas” de los miaos del distrito de Rongshui ha hecho fama en la comarca y fuera de ella.

En muchas comunidades miaos de la provincia de Guizhou, lejos del distrito de Rongshui, Guangxi, hay danzas lusheng, de hombres también. De ellas es representativa la danza del faisán entre dos varones. Por tradición los miaos adoran a las aves desde la antigüedad, y el faisán es el fénix a sus ojos. Así pues, imitar al faisán y sus movimientos forma parte indispensable de muchas danzas. Por la danza del faisán nos referimos a que dos muchachos guapos, llevando puestos gorros con plumas largas de faisán y camisas blancas y pantalones negros con adornos tradicionales, bailan primorosamente y tocan sus zampo?as al mismo tiempo. Ya imitan a faisanes retozando y peleando, ya brincan con un solo pie pasando por encima de la espalda del otro, y una vez que pisan el suelo, presentan posturas hermosas entre los dos, mas sin nunca dejar de soplar los instrumentos. El espectáculo, además de exhibir la alta habilidad de los bailarines, permite a los espectadores disfrutar de escenas de juego y busca de alimentos de los faisanes en el mundo natural.

(CIIC)

 
· Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688 ·
 
主站蜘蛛池模板: 永久免费a∨片在线观看| 色婷婷五月综合丁香中文字幕| 在逃生游戏里挨c海棠小说| 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 日韩视频免费在线播放| 亚洲成av人片高潮喷水| 激情国产AV做激情国产爱| 十八岁的天空完整版在线观看 | 亚洲第一永久色| 福利一区二区在线| 和前辈夫妇交换性3中文字幕| 里番库全彩本子彩色h琉璃| 国产成人精品一区二区三区| 一个人看的毛片| 国模gogo中国人体私拍视频| heyzo北条麻妃久久| 美妇班主任浑圆硕大| 神马伦理电影看我不卡| 精品人妻久久久久久888| 最新在线中文字幕| 亚洲精品国产精品国自产观看 | 久久久久亚洲精品男人的天堂 | a级毛片免费网站| 小sao货水好多真紧h视频| 中文字幕在线欧美| 日本五月天婷久久网站| 久久精品免费电影| 日韩欧美黄色片| 久热这里只有精品视频6| 校园放荡三个女同学| 亚洲区在线播放| 欧美人与动欧交视频| 亚洲国产精品久久久久婷婷软件| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 热99re久久免费视精品频软件| 伊人久久大香线蕉av一区二区| 精品一二三四区| 免费在线精品视频| 男女一边摸一边爽爽视频| 免费一看一级毛片人|