Portada
China
Internacional
Sociedad
Economía
Ciencia
Deportes
Cultura
Gente
ENLACES
Descubra China
Aprenda chino
Cine
Salud
Descubrimientos arqueologicos
Obras de Han Meilin
Beijing celebra un acto en conmemoración del centenario del natalicio de Deng Xiaoping

El día 22 de agosto se cumplió el centenario del natalicio del líder chino Deng Xiaoping. Con este motivo, ese mismo día se celebró en Beijing un acto al que asistieron Hu Jintao, Jiang Zemin, Wu Banguo, Wen Jiabao y otros altos dirigentes del Partido Comunista de China y del Estado. Entre los más de 6000 asistentes hubo también dirigentes de los partidos democráticos y representantes de los sectores sociales del país.

En su importante discurso, Hu Jintao, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China y Presidente del país, enfatizó la necesidad de tomar como directrices la teoría de Deng y el importante principio de la triple representatividad; de adherirse a la construcción del socialismo con características chinas; y de estudiar, conocer y cumplir las normas del Partido Comunista en lo referente a la administración del Estado, la construcción del socialismo y el desarrollo de la sociedad humana para seguir impulsando la causa del socialismo con características chinas. Hu Jintao a?adió que las haza?as imperecederas de Deng Xiaoping han contribuido decisivamente a la independencia de la nación china, a la liberación y la felicidad del pueblo, así como a la construcción de un país próspero y poderoso. El presidente chino lo expresó en estos términos: "Bajo la dirección de Deng, en la tercera sesión plenaria del XI (Undécimo) Comité Central del Partido, celebrada en diciembre de 1978, se aprobó una línea ideológica caracterizada por la emancipación de la mentalidad y la búsqueda de la verdad en los hechos; se fijó el desplazamiento del centro de gravedad de los trabajos del Partido y el Estado a la modernización socialista; y se tomó la importante decisión de aplicar una política basada en la reforma del sistema económico y la apertura de China al exterior. En dicha sesión se materializó un gran viraje del Partido de trascendental importancia para la China contemporánea y dio comienzo una nueva etapa histórica en la que la que todos los esfuerzos se centran en hacer realidad la modernización socialista mediante la reforma y la apertura".

Hu Jintao recordó que fue Deng Xiaoping quien asumió el criterio crucial de que la paz y el desarrollo son los dos principales objetivos del mundo actual, sentando así una firme base para el desplazamiento del centro de gravedad de los trabajos del Partido y el Estado a la modernización socialista. Defensor a ultranza de la apertura de China al exterior y de la ampliación de los intercambios con el resto del mundo basados en la igualdad y el beneficio mutuo, Deng subrayó también la necesidad de oponerse a toda forma de hegemonismo y de salvaguardar la paz mundial. En este sentido, el insigne líder chino hizo hincapié en que nuestro país está construyendo un socialismo partidario de la paz. El presidente chino Hu resumió las aportaciones de Deng con estas palabras: "Sin el camarada Deng Xiaoping, el pueblo chino no gozaría de sus actuales condiciones de vida; sin él, hoy no existirían ni la nueva situación creada por la reforma y la apertura ni las brillantes perspectivas de la modernización socialista".

Hu Jintao recalcó que cuando en los a?os venideros se recuerde a Deng Xiaoping, China deberá recordar también su teoría y seguir utilizándola como guía en las nuevas fases del avance de la causa socialista.

En su importante discurso pronunciado en el acto conmemorativo del centenario del nacimiento de Deng Xiaoping, el Presidente chino Hu Jintao dijo: "Debemos seguir emancipando nuestra mentalidad, buscando la verdad en los hechos y avanzando con los tiempos; hemos de seguir reforzando e innovando la teoría; y hemos de persistir en la aplicación del concepto de desarrollo científico y en el avance incesante del desarrollo integral de la economía, la política y la cultura. En nuestros esfuerzos por lograr la reunificación de la patria, persistiremos en la aplicación del principio de ?un país, dos sistemas?. En cuanto a las regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao, continuaremos aplicando los principios de ?alto grado de autonomía?, ?el pueblo hongkonés administra Hong Kong? y ?el pueblo macaonés administra Macao?; y a fin de garantizar la prosperidad y estabilidad duraderas de estas dos regiones, actuaremos estrictamente de acuerdo con sus respectivas leyes básicas y apoyaremos a ambos gobiernos regionales en su administración de acuerdo con la ley. Asimismo, mantendremos nuestra política exterior independiente y autónoma con miras a promover la paz y el desarrollo mundiales."

Imprimir | Recomiende el artículo | Escríbanos
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 国产v日韩v欧美v精品专区| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 国产国产成人久久精品杨幂| 91精品久久久久久久久久| 娇小性色xxxxx中文| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 最近中文字幕国语免费高清6| 午夜高清视频在线观看| 韩国激情3小时三级在线观看| 国产激情视频在线播放| 666精品国产精品亚洲| 天堂在线最新资源| 一本久久a久久精品vr综合| 无码人妻精品一区二| 久久精品国1国二国三在| 男女一进一出无遮挡黄| 又粗又长又硬太爽了视频快来| 蜜中蜜3在线观看视频| 国产大片免费天天看| 欧美va天堂va视频va在线| 国产精品久久福利网站| 777奇米四色成人影视色区| 在线观看国产一区二区三区| koreanbjneat| 日本精品久久久久中文字幕 | 同学麻麻下面好紧第一次| 大胸喷奶水的www的视频网站| 国产高清在线视频| 97色伦在线观看| 在线播放国产一区二区三区| chinese国产xxxx实拍| 女人与拘做受AAAAA片| ww亚洲ww在线观看国产| 日韩免费a级在线观看| 九九视频在线观看视频23| 欧美18videos极品massage| 亚洲国产精品一区二区第四页| 精品国产国产综合精品| 四影虎库1515mc海外| 色一情一乱一伦一区二区三区 | 国产香蕉一区二区精品视频|