Income gap, a woe for China and US

By Chen Weihua
0 CommentsPrint E-mail China Daily, October 12, 2010
Adjust font size:

The United States and China have found something in common lately, after the US Census Bureau announced that last year the income gap between the richest and poorest US citizens was the widest in recent history.

The top-earning 20 percent in the US, those making more than $100,000 a year, received 49.4 percent of all the income generated in the US, compared with the 3.4 percent received by those 14.3 percent Americans below the poverty line.

The ratio of 14.5-to-1 makes the US the country with the largest income gap in the Western industrialized world and represents a growing trend, as the ratio was 13.6 in 2008 and 7.69 in 1968.

The number of people falling below the poverty line last year was also the largest since the US Census started tracking poverty 51 years ago. About 14.3 percent, or 44 million Americans, were living below the poverty line in 2009.

With no quick economic recovery in sight, many fear these trends will continue in the coming years.

In China, the swiftly widening income gap has time and again sounded alarm. World Bank Chief Economist Justin Yifu Lin has warned that narrowing the income gap is the biggest challenge facing the country.

The current Gini coefficient of inequality in China is 0.47, its highest in the last 60 years. When China began its reform and opening-up in 1978 the Gini ratio was just 0.18 percent. The income disparity has widened along with its breakneck economic growth.

The top 1 percent of Chinese families now own 41.4 percent of the wealth, a figure similar to that in the US, where the top 1 percent control 40 percent of all the country's wealth.

In both countries, this extreme concentration of wealth and income is accused of hurting the economies.

Robert Reich, former US labor secretary and now a professor at University of California Berkeley, argued at a recent event to promote his new book, Aftershock: The next economy and America's future, that if a larger percentage of the people shared a bigger portion of the nation's wealth it would help generate more jobs and more economic growth.

The same argument was made by Li Peilin, head of the Institute of Sociology at the Chinese Academy of Social Sciences who attributed China's low domestic consumption to uneven income distribution. The spending power of middle and low income families is limited by the higher percentage of income spent on education and medical care, while the rich are investing much of their money in real estate, fuelling the housing bubble.

Though the causes for the huge income gap in the largest developed country and the largest developing country differ, the two countries have seen the same growing anger among the public.

In the US, the widening income gap last year was fuelled by the high unemployment rate, a struggling property market and shrinking but persistent debts, all of which hit low income families the hardest, and the rally of stocks and other securities, which benefited the wealthy. In China, the blame is placed on the decades-long rural and urban divide. Rural Chinese are left far behind in sharing the economic boom.

Among the urbanites, people accuse those working in monopoly industries, such as electric power, telecom, petrochemical, finance and tobacco for grabbing an unfair share of the nation's income. There is equal fury at profiteering industries such as real estate and mining. Of the 400 richest Chinese on the 2009 Forbes list, 154 were in the real estate sector.

In his study, Wang Xiaolu, deputy director of the China National Economic Research Institute of the China Reform Foundation, found that the top 10 percent of families have 65 times more per capita income than the bottom 10 percent, nearly three times the official statistics. The figures, still debated by some, have nevertheless provided a clue to the rampant rent-seeking activities in the country.

China and the US are becoming more like each other in the inequities of society. Narrowing the income gaps would not only air their economic recoveries, but also bring social justice to their societies that are increasingly torn apart.

The author is China Daily's chief correspondent in New York. He can be reached at chenweihua@chinadaily.com.cn

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 欧美综合自拍亚洲综合图片区 | 夭天曰天天躁天天摸在线观看| 久久久久久久99精品国产片| 最近免费中文字幕完整7| 亚洲欧洲日韩国产一区二区三区| 用我的手指来扰乱吧全集在线翻译| 国产91久久久久久久免费| 韩国电影中文字幕| 国产极品粉嫩交性大片| 18到20岁女人一级毛片| 在线中文字幕不卡| eeuss影院在线奇兵区1页| 成人亚洲欧美日韩中文字幕| 丰满饥渴老女人hd| 日本免费www| 久久水蜜桃亚洲AV无码精品| 最近中文国语字幕在线播放 | 蜜臀色欲AV在线播放国产日韩| 国产性夜夜夜春夜夜爽| 欧美日韩亚洲高清不卡一区二区三区| 国产精品极品美女自在线| 97人人添人澡人人爽超碰| 夜夜躁狠狠躁日日躁视频| japanese国产高清麻豆| 婷婷被公交车猛烈进出视频| 六月婷婷中文字幕| 老司机精品视频免费| 国产亚洲精品aaaaaaa片| 黄色性生活毛片| 国产成人无码av在线播放不卡| 五月天在线婷婷| 国产第一页福利| 性一交一乱一伧老太| 国产真实乱freesex| 1000部拍拍拍18勿入免费视频软件 | 99爱在线精品视频免费观看9| 天天综合色天天综合| h肉3d动漫在线观看网站| 夫妇交换4中文字幕| a级国产乱理伦片在线播放| 天天躁夜夜躁狂狂躁综合|