亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频

Home / Living in China / Life in Pictures Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
In English ... as you like it
Adjust font size:

Say you're a lover of literary classics and are about to set off for China for an extended stay. You may want to have your favorite books at your fingertips.

Choice one: Lug a big trunk across the oceans. Choice two: Buy an electronic gadget, such as the Amazon Kindle, and download hundreds of books.

But if you don't want to strain your eyes, your back and your budget, here is the third choice: Buy the books in China - at a fraction of the cost in a Western country.

More and more classics are in print in China - and I'm not talking about Chinese translations. Chinese publishers are increasingly turning to classics in the English language to give readers a taste of authenticity.

If you want a copy of Pride and Prejudice, you can choose any one of half-a-dozen editions, some of which are in bilingual format with Chinese translations. The one by the Central Compilation & Translation Press (CCTP) has sold 5,500 copies since it came out in September last year, a better performance than an average novel by an unknown Chinese author.

China has hundreds of millions of people who are learning English and this has created a huge market for teaching and supplementary materials. But a select group also wants to read English for itself, for the beauty of the language and the undertones it carries.

Bai Yansong, a noted television anchorman, has reportedly said he no longer reads English-language books in translation.

No matter how good a translation, nuances can be lost in the process of converting one language to another. Besides, what's the point of spending years learning English and not be able to savor the works of Jane Austen or William Shakespeare the way they were penned?

But how big is this market? Nobody seems to have a clear idea.

Publishers are constantly caught in a dilemma of having to choose between authenticity and practicality. "Book lovers may spend several times more for an imported edition because they think ours is not bona fide enough," says Zheng Ying, an editor with CCTP.

So, they have adopted a page layout and typography that replicates the original books and kept the Chinese title so small that it's inconspicuous. "We thought of doing away with the Chinese title so that the only telltale sign it's published in China is the edition notice."

But college students do not really read classics, says Wang Qiuhai, a professor of English language at Capital Normal University. "They just learn of the titles. They may browse a little bit to get through certain courses."

To lure the not-quite-proficient, many publishers resort to a number of aids: insertion of notes to explain, in Chinese, the difficult words and phrases; selection of light materials that use a limited vocabulary; and finally, a side-by-side Chinese translation to ease the pain of constantly looking up a dictionary.

A bilingual format can work brilliantly if a book is not too long and the English and Chinese versions complement each other by not only providing a comparative study of the same text but also working toward a cross-cultural bond.

A Christmas Memory by Truman Capote and De Profundis by Oscar Wilde, both published by Yilin Press, benefit from their limited length. The latter even includes an audio highlight, again in both languages, which enhances the reading experience. A Short History of Chinese Philosophy by Fung Yu-lan, originally written in English, now has a two-volume bilingual edition from the Tianjin Academy of Social Sciences Press, which is all the more valuable because of the hard-to-decipher Chinese concepts.

There are those who believe that highlights rather than complete works should be published for this large demographic. "If a textbook uses selections from a book, it can drive up the sale of that book," says Chen Yimei, a high-school teacher in Beijing. But she suggests that longer selections be used as a stepping stone, without intimidating younger students.

Relevancy of subject matter poses another challenge. "If you come out with a biography of Yao Ming instead of Helen Keller, youngsters would be more likely to buy it," says Chen. But the reason for the preference of the old over the new is copyright. Helen Keller is not just a classic but is also in the public domain while the Yao Ming story is neither.

And Western copyright holders are often reluctant to grant the right for fear of encroaching on the sales of the exported edition. According to Li Wei, a manager of distribution at CCTP, a book without copyright costs one quarter as much when published in China.

That actually hints at the possibility of an overseas market. In the US, a classic like Pride and Prejudice sells tens of thousands of copies each year. A new Penguin edition sold 4,500 copies a month, according to a 2003 New York Times report.

To achieve an international standard, many publishers are taking pains to make sure no detail is ignored. For example, typesetting software in a Chinese-language environment tends to render many English punctuation marks into strange symbols. An apostrophe, for example, becomes a blank space. Han Huiqiang, a senior editor at CCTP, pays special attention to such details.

Han and his colleagues also strive to balance uniformity and customization. They have put out a series of famous biographies, another of novels, including Jane Eyre, Wuthering Heights, Tess of the d'Urbervilles and Gone with the Wind, and one more of non-fiction. But instead of a one-size-fits-all layout that's easy for promotion, they have opted for the one-book, one-design approach.

Jane Austen has a dust jacket and purple headers and footers with elegant flower patterns, with an eye on women readers. Aesop's Fables, on the other hand, has sepia illustrations and pop-up axioms that help it target a younger readership. Dale Carnegie's How to Win Friends & Influence People, a bestseller with 30,000 copies sold in Shenzhen alone, looks so much like a Western paperback that a Western reader may not even notice the miniscule Chinese logo of the publisher on the cover. (The Chinese title appears on a detachable "cover belt".)

Compared with the 1,300-title Penguin classics library, offerings by Chinese publishers are relatively small. But if they happen to be what an expat fancies, they can be delivered to your doorstep without a charge, and with an extra tool for language learning in the case of a bilingual edition.

(China Daily April 22, 2009)

 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Book rallying for social change fails to inspire the masses
- Chinese literature highlighted at Leipzig book fair
- Taipei Book fair draws 500,000 visitors
- Black Book to screen in China
- E-book reader popular in Shanghai
亚洲精品久久久久久一区二区_99re热久久这里只有精品34_久久免费高清视频_一区二区三区不卡在线视频
亚洲精品视频啊美女在线直播| 夜色激情一区二区| 亚洲成色www8888| 国产亚洲精品资源在线26u| 欧美日韩在线直播| 欧美精品成人一区二区在线观看 | 久久这里只有| 久久精品成人一区二区三区| 性色一区二区| 欧美一级理论性理论a| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 亚洲少妇诱惑| 一区二区三区日韩| 一区二区三区偷拍| 一区二区三区精品| 亚洲午夜91| 在线综合+亚洲+欧美中文字幕| 小黄鸭精品aⅴ导航网站入口| 亚洲欧美国产精品桃花| 亚洲综合不卡| 亚洲欧美日韩国产精品| 亚洲欧美99| 午夜在线精品| 久久国产综合精品| 亚洲成人在线网站| 亚洲日本理论电影| 日韩视频亚洲视频| 在线亚洲免费| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视 | 欧美呦呦网站| 久久精品91| 久久综合福利| 欧美日韩www| 国产精品第十页| 国产老女人精品毛片久久| 国产日产亚洲精品系列| 国产专区综合网| 精品av久久707| 亚洲精品麻豆| 亚洲影院免费观看| 欧美在线视频一区| 亚洲精品久久久蜜桃| 亚洲视频精品| 久久精品国产一区二区三| 美女精品视频一区| 欧美日韩亚洲系列| 国产精品综合不卡av| 激情欧美日韩一区| 亚洲九九爱视频| 亚洲欧美综合一区| 亚洲激情电影在线| 亚洲欧美区自拍先锋| 久久视频在线视频| 欧美日本一区二区高清播放视频| 国产精品国产三级国产普通话99| 韩国成人精品a∨在线观看| 亚洲电影在线| 亚洲天堂成人| 亚洲国产视频一区二区| 一区二区三区视频在线| 欧美一区国产二区| 欧美成人国产一区二区| 国产精品久久久久国产a级| 黄色影院成人| 亚洲一区二区四区| 91久久精品国产91久久| 亚洲免费中文| 欧美成人免费全部观看天天性色| 国产精品电影网站| 在线欧美小视频| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 亚洲国产精品高清久久久| 亚洲一级高清| 免费成人网www| 国产农村妇女毛片精品久久莱园子| 亚洲黄色三级| 欧美一区成人| 亚洲综合欧美日韩| 欧美日产一区二区三区在线观看| 黄色一区三区| 欧美一区二区三区视频| 一区二区三区蜜桃网| 你懂的视频欧美| 国产日韩欧美麻豆| 99精品福利视频| 亚洲人成网站精品片在线观看 | 欧美日韩久久精品| 激情欧美亚洲| 欧美一区日韩一区| 亚洲欧美日韩在线综合| 欧美另类变人与禽xxxxx| 激情久久综艺| 欧美中在线观看| 欧美一级久久久| 欧美网站在线观看| 亚洲国产成人在线视频| 午夜在线一区| 一区二区黄色| 欧美福利视频在线观看| 国产日本亚洲高清| 一区二区高清视频| 亚洲欧洲日韩在线| 女女同性女同一区二区三区91| 国产精品久久一卡二卡| 亚洲精品国产精品乱码不99按摩| 久久激情五月婷婷| 欧美在线精品一区| 欧美偷拍一区二区| 亚洲三级电影全部在线观看高清| 一区二区三区欧美日韩| 亚洲日本va午夜在线影院| 欧美一区视频| 国产精品欧美日韩一区| 99精品99久久久久久宅男| 亚洲人成亚洲人成在线观看图片 | 欧美色网在线| 亚洲另类在线视频| 亚洲精品视频免费在线观看| 久久亚洲综合| 国产视频久久久久| 亚洲一区二区三区三| 亚洲视频一区| 欧美成人有码| 亚洲人成精品久久久久| 亚洲国产精品一区二区尤物区| 久久精品女人的天堂av| 国产精品久久久久秋霞鲁丝| 亚洲免费av片| 亚洲乱码久久| 久久国产精品免费一区| 国产视频在线一区二区| 亚洲在线视频观看| 亚洲女ⅴideoshd黑人| 欧美日韩一级黄| 日韩视频不卡| 中文精品视频| 国产酒店精品激情| 午夜精品999| 久久精品观看| 国模私拍视频一区| 久久9热精品视频| 欧美国产日产韩国视频| 亚洲电影视频在线| 久久精品日产第一区二区三区 | 亚洲综合激情| 国产精品videosex极品| 一区二区三区毛片| 久久国产精品99国产精| 国产亚洲精品美女| 亚洲成在线观看| 麻豆国产va免费精品高清在线| 极品av少妇一区二区| 亚洲女爱视频在线| 女人天堂亚洲aⅴ在线观看| 亚洲国产日韩欧美在线动漫| 99精品国产在热久久婷婷| 欧美伦理在线观看| 一区二区三区导航| 久久精品一区二区| 欧美日韩另类国产亚洲欧美一级| 一本色道88久久加勒比精品 | 欧美影院午夜播放| 久久久五月婷婷| 亚洲第一福利在线观看| 日韩图片一区| 欧美调教vk| 欧美亚洲在线| 欧美裸体一区二区三区| 一区二区三区精品久久久| 亚洲欧美国产一区二区三区| 国产精品一区二区久久精品 | 中国女人久久久| 国产精品网红福利| 亚洲第一在线| 欧美日韩久久| 亚洲国产精品va在线观看黑人| 欧美精品18+| 亚洲一区二区网站| 久久亚洲二区| 亚洲精品一二| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线观看 | 亚洲破处大片| 欧美精品大片| 久久国产精品久久久久久| 欧美激情偷拍| 亚洲欧美大片| 欧美国产日韩a欧美在线观看| 午夜日韩av| 欧美激情精品久久久久久久变态 | 亚洲女人天堂成人av在线| 久久午夜电影网| 亚洲精选久久| 嫩草影视亚洲| 亚洲一区二区在线观看视频| 美女黄毛**国产精品啪啪| 一区电影在线观看| 看片网站欧美日韩| 欧美专区一区二区三区| 欧美日韩无遮挡| 欧美影院精品一区|