Home / Living in China / Expat Tales Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Dictionary program redefines translation
Adjust font size:

Chinese language learners often rack their minds searching for the right word. By the time they shuffle through a dictionary the moment has passed and conversation has moved on.

Chinese student and Harvard graduate Michael Love was so frustrated by the experience he came up with his own solution, which has earned him a small fortune.

His Pleco program based on Palm or PPC is a two-way dictionary program that includes both English-Chinese and Chinese-English explanations.

By typing in pinyin, Pleco will show a list of all the Chinese words that fit the pronunciation. After the selection is made, more details about the word are revealed. Compared to similar electronic translators the pinyin word search function is helpful.

For English-Chinese searching, Pleco gives a few Chinese phrases and sentences to explain the English word.

Pleco is also equipped with a handwriting recognizer to input Chinese characters and the software has been bought by more than 20,000 users.

"I carry my Pocket PC with me everywhere I go," says Laura Renner, an MBA exchange student from University of Chicago Graduate School of Business, studying at Guanghua School of Management of Peking University.

"When I'm speaking Chinese, I use Pleco to look up words I don't know or remember how to say or ones that I haven't heard before when listening or reading."

Love's connection with China started when he was only 12. That year, his middle school principal father started a Chinese program.

To support his father, Love selected Chinese language course, which was competing with French and Spanish.

He was one of first group of Chinese students in Rhode Island, USA.

"It seemed more interesting than the others," he says.

He admits that he can "draw" Chinese characters very well, but can only speak Chinese "decently".

"You don't get a lot of opportunities to practice living in the US."

Love says his creation was sort of accident.

Before that, he was quite into a Palm program called KDIC, which can allow him to play with its basic Chinese-English dictionary and a handwriting recognizer program called WisdomPen Lite. But the limited vocabulary and explanations do not satisfy his needs.

Love came to China in 1999 and attended School Year Aboard program. While staying with the host family and studying at the No 2 High School attached to Beijing Normal University he had a lot of chances to speak Chinese. But he was really annoyed by the time he wasted looking up words in a regular dictionary.

From 2000, Love spent more than a year developing his dictionary software.

Love says the software will be updated to be able to correct grammar mistakes and be more accurate in choosing the most appropriate Chinese words.

(China Daily May 5, 2008)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
- Skills that thrill
- Shanghai foreigner influx doubles in five years
- A retreat from the CBD
- Visa policy 'is based on global practices'
- A Brief Introduction of Chinese Visa and the Procedure for Visa Application
主站蜘蛛池模板: 91精品国产品国语在线不卡| 久久久久久人妻一区精品| 玉蒲团之偷情宝鉴电影| 国产99小视频| 4hu四虎最新免费地址| 国产精品午夜无码体验区| 99久久99久久精品| 好男人好视频手机在线| 中文字幕无码精品亚洲资源网| 日韩在线视频免费观看| 亚洲jizzjizz在线播放久| 欧美日韩精品视频一区二区| 人人洗澡人人洗澡人人 | 性色av无码一区二区三区人妻| 久久久久成人片免费观看蜜芽| 曰批免费视频观看40分钟| 亚洲午夜电影一区二区三区| 正在播放年轻大学生情侣| 伊人久久大香线蕉综合5g| 精品人妻少妇一区二区| 四虎国产精品永久在线| 色综合视频一区二区三区| 国产卡一卡二卡三卡四| 黑白禁区在线观看免费版| 国产特黄特色一级特色大片 | 欧美xxxx少妇| 亚洲另类自拍丝袜第五页| 欧美激情一区二区三区免费观看 | 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 老师好紧开裆蕾丝内裤h男男| 国产女主播喷水视频在线观看 | 高清国产一级精品毛片基地| 国产无套护士丝袜在线观看| 1000部拍拍拍18勿入免费凤凰福利| 国产精品成年片在线观看| 91精品国产高清久久久久久91| 在线播放免费人成毛片试看| 99在线精品免费视频| 日本三级中文字版电影| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 日韩中文字幕网|