Home / Living in China / Expat Tales Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Dictionary program redefines translation
Adjust font size:

Chinese language learners often rack their minds searching for the right word. By the time they shuffle through a dictionary the moment has passed and conversation has moved on.

Chinese student and Harvard graduate Michael Love was so frustrated by the experience he came up with his own solution, which has earned him a small fortune.

His Pleco program based on Palm or PPC is a two-way dictionary program that includes both English-Chinese and Chinese-English explanations.

By typing in pinyin, Pleco will show a list of all the Chinese words that fit the pronunciation. After the selection is made, more details about the word are revealed. Compared to similar electronic translators the pinyin word search function is helpful.

For English-Chinese searching, Pleco gives a few Chinese phrases and sentences to explain the English word.

Pleco is also equipped with a handwriting recognizer to input Chinese characters and the software has been bought by more than 20,000 users.

"I carry my Pocket PC with me everywhere I go," says Laura Renner, an MBA exchange student from University of Chicago Graduate School of Business, studying at Guanghua School of Management of Peking University.

"When I'm speaking Chinese, I use Pleco to look up words I don't know or remember how to say or ones that I haven't heard before when listening or reading."

Love's connection with China started when he was only 12. That year, his middle school principal father started a Chinese program.

To support his father, Love selected Chinese language course, which was competing with French and Spanish.

He was one of first group of Chinese students in Rhode Island, USA.

"It seemed more interesting than the others," he says.

He admits that he can "draw" Chinese characters very well, but can only speak Chinese "decently".

"You don't get a lot of opportunities to practice living in the US."

Love says his creation was sort of accident.

Before that, he was quite into a Palm program called KDIC, which can allow him to play with its basic Chinese-English dictionary and a handwriting recognizer program called WisdomPen Lite. But the limited vocabulary and explanations do not satisfy his needs.

Love came to China in 1999 and attended School Year Aboard program. While staying with the host family and studying at the No 2 High School attached to Beijing Normal University he had a lot of chances to speak Chinese. But he was really annoyed by the time he wasted looking up words in a regular dictionary.

From 2000, Love spent more than a year developing his dictionary software.

Love says the software will be updated to be able to correct grammar mistakes and be more accurate in choosing the most appropriate Chinese words.

(China Daily May 5, 2008)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
- Skills that thrill
- Shanghai foreigner influx doubles in five years
- A retreat from the CBD
- Visa policy 'is based on global practices'
- A Brief Introduction of Chinese Visa and the Procedure for Visa Application
主站蜘蛛池模板: 在线视频欧美日韩| 亚洲男人的天堂网站| 18禁黄网站禁片免费观看不卡| 女网址www女高清中国| 丰满饥渴老女人hd| 最近高清中文在线国语视频完整版| 伊人久久精品亚洲午夜| 美国特级成人毛片| 国产女人的高潮大叫毛片| www五月婷婷| 国产精品日本一区二区在线播放| 亚洲AV乱码中文一区二区三区| 欧美老熟妇欲乱高清视频| 国产午夜精品一区二区| 中文无码热在线视频| 最近中文字幕更新8| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 男人的天堂在线免费视频| 国产精品久久久久国产精品 | 欧美人与物VIDEOS另类| 亚洲欧美日韩综合久久| 爱搞网在线观看| 国产在线观看一区二区三区四区| gogo全球高清大胆亚洲| 欧美三级香港三级日本三级| 再深点灬舒服灬太大了69| 91精品国产麻豆福利在线| 国产福利在线观看你懂的| igao视频网站| 好紧好湿太硬了我太爽了网站| 中文在线天堂网| 成年女人在线视频| 丰满岳乱妇在线观看中字无码 | 午夜美女福利视频| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 国产乱码精品一区二区三区四川| 麻豆久久婷婷综合五月国产 | 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码 | 内射白嫩少妇超碰| 精品国产不卡一区二区三区| 国产精品污视频|