Home / Living in China / Expat Tales Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Solving the Riddle of a Lost Translation
Adjust font size:

In English-speaking countries, there is a saying that the Chinese use the same word for "crisis" as they use for "opportunity". It is a saying that has been used in motivational seminars, self-help books, and courses for thinking outside the box. It has been used by John F. Kennedy, Al Gore, Condeleeza Rice, and even entered an episode of The Simpsons.

 

I, like many other Westerners, have found the saying to be quite inspiring. It seems to have that wisdom-of-the-ages feel that I like. When difficult times have fallen upon me, I have sometimes thought about the wisdom of the East in order to guide me through.

 

Unfortunately, I found out the hard way that the saying is a myth. I was telling a Chinese lady about my latest dilemma, and I said that I would take inspiration from the traditional Chinese philosophy of seeing a crisis as an opportunity.

 

Much to my surprise, instead of praising me for knowing China's ancient history and culture so well, she just said the words for crisis and opportunity were completely different.

 

Her answer was not what I was expecting. I looked at her strangely, and inquired if she was sure. Once more she repeated that not only did she not interchange the two words, but that they were so different that there is no possible way that there could be any confusion between the two. Admittedly, both use the "ji" syllable, however in English both "constipation" and "contest" use the "con" syllable, but that doesn't mean that having trouble going to the toilet is celebrated as some kind of competition.

 

The revelation was initially quite difficult for me to accept and so I went searching for a second, then third, then fourth opinion. As I kept getting the same answer, I had to conclude that either the Chinese didn't know their own language, or that all those seminars, self-books, and even The Simpsons might be wrong. Grudgingly, I accepted that the latter was probably the truth.

 

After accepting that the saying was probably based on a myth, I returned to the original lady who had informed me of my mistake.

 

I explained that it was a very easy saying to believe because Chinese people do seem very capable of turning a crisis into an opportunity.

 

I even gave an example of a scholar involved in researching organic farming, and how he is benefiting from concerns about food quality standards.

 

Again, my attempts at conveying an intimate knowledge of Chinese culture failed to resonate with her. I was duly informed that seeing a crisis as an opportunity was quite a negative way of thinking as it implied that a crisis is something that is inherently good, and that Chinese would therefore seek it out. In reality, stability and harmony are far more highly valued.

 

I had to agree that there seemed to be some wisdom in her answer, and that the saying was more of a reflection of the West than the East.

 

With that, I conceded that I still had much to learn, and that this grasshopper was a long way off ever becoming a grand sage.

 

(China Daily May 29, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
主站蜘蛛池模板: 3d玉蒲团之极乐宝鉴| 三上悠亚ssni409在线看| 欧美性xxxx极品高清| 免费一级乱子伦片| 老公和他朋友一块上我可以吗| 国产欧美一区二区精品久久久 | 亚洲av成人片在线观看| 欧美精品一区二区精品久久| 人妻被按摩师玩弄到潮喷| 精品永久久福利一区二区| 国产一级免费片| 风间由美性色一区二区三区| 国产欧美在线一区二区三区| 18禁黄污吃奶免费看网站| 国内精品久久人妻无码不卡| a级黄色一级片| 好吊妞在线观看| 一级做α爱**毛片| 成人黄页网站免费观看大全| 久久99亚洲网美利坚合众国| 韩国高清色www在线播放| 国产真实乱了在线播放| 久草电影在线播放| 欧美在线视频网| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 女人张开腿让男人桶视频 | 麻豆亚洲AV成人无码久久精品| 女人与zozo| 丁香六月纪婷婷激情综合| 成年人免费视频观看| 中文无遮挡h肉视频在线观看| 日本漫画工囗全彩内番漫画狂三| 久久精品国产精品国产精品污 | 欧美激情性xxxxx| 天天干天天射综合网| 久久av无码精品人妻糸列| 日本漫画yy漫画在线观看| 久久精品一区二区三区中文字幕 | 国产高清免费在线观看| 91精品啪在线观看国产线免费| 在线看免费毛片|